Please turn on javascript in your browser to play chess.
Culture Forum

Culture Forum

  1. Subscriber sonhouse
    Fast and Curious
    01 Sep '13 20:50 / 1 edit
    YouTube

    This piece takes several links.

    YouTube

    YouTube

    The guitarist:
    Roberto Aussel
  2. 01 Sep '13 23:03
    Originally posted by sonhouse
    http://www.youtube.com/watch?v=A4rn0WwzGw8

    This piece takes several links.

    http://www.youtube.com/watch?v=Amfj_sHFsXo

    http://www.youtube.com/watch?v=_PyosCFXfrU

    The guitarist:
    Roberto Aussel
    Atahualpa Yupanqui, poet, composer, genius! I have always loved his works!
  3. Standard member Bosse de Nage
    Zellulärer Automat
    02 Sep '13 10:19 / 2 edits
    Oh, he's terrific.

    El Alazan
    YouTube

    (Canción)
    Era una cinta de fuego,
    galopando, galopando.
    Crin revuelta en llamaradas,
    mi alazán te estoy nombrando.
    Trepo las sierras con luna,
    cruzó los valles nevando.
    Cien caminos anduvimos,
    mi alazán te estoy nombrando.
    ¿ Qué oscuro lazo de nieve
    te pialó junto al barranco ¿.
    ¿ Cómo fue que no lo viste ¿,
    ¿ Qué estrella andabas buscando ¿.
    En el fondo del abismo,
    ni una voz para nombrarlo.
    Solito se fue muriendo,
    mi caballo, mi caballo.
    En una horqueta de un tala
    hay un morral solitario,
    y hay un corral sin relinchos,
    mi alazán te estoy nombrando.
    Si es como dicen algunos,
    que hay cielos pal' buen caballo,
    por ahí andará mi flete,
    galopando, galopando.
    Oscuro lazo de nieve
    te pialó junto al barranco.
    ¿ Cómo fue que no lo viste ¿,
    ¿ Qué estrella andabas buscando ¿.
    En el fondo del abismo,
    ni una voz para nombrarlo.
    Solito se fue muriendo,
    mi caballo, mi caballo.
  4. 02 Sep '13 13:39
    Originally posted by Bosse de Nage
    Oh, he's terrific.

    El Alazan
    http://www.youtube.com/watch?v=KtRYttkAH7A

    (Canción)
    Era una cinta de fuego,
    galopando, galopando.
    Crin revuelta en llamaradas,
    mi alazán te estoy nombrando.
    Trepo las sierras con luna,
    cruzó los valles nevando.
    Cien caminos anduvimos,
    mi alazán te estoy nombrando.
    ¿ Qué oscuro lazo de nieve
    te pialó junto ...[text shortened]... ondo del abismo,
    ni una voz para nombrarlo.
    Solito se fue muriendo,
    mi caballo, mi caballo.
    That is a truly wonderful song and a stunning poem to boot! Few poet composers have ever come up with a song such as this one.
  5. Subscriber sonhouse
    Fast and Curious
    02 Sep '13 18:06 / 2 edits
    Originally posted by scacchipazzo
    That is a truly wonderful song and a stunning poem to boot! Few poet composers have ever come up with a song such as this one.
    English translation:
    What a great guitarist also!

    Gives me motivation to learn Spanish!

    (Song)
    It was a tape of fire,
    galloping, galloping.
    Revolt Mane in flares,
    I am naming my sorrel.
    I climb the mountains with the Moon,
    He crossed the valleys snowing.
    One hundred paths walked,
    I am naming my sorrel.
    What Dark Ribbon of snow
    You pialó next to the barranco do.?
    Was that he did not see it,?
    Do star were looking for do.??
    At the bottom of the abyss,
    or a voice to name it.
    Solito was dying,
    my horse, my horse.
    In Pitchfork from a logging
    There is a solo backpack,
    and there is a corral without neighing,
    I am naming my sorrel.
    If as some say,
    There is Heaven pal' good horse,
    There will be freight,
    galloping, galloping.
    Dark snow loop
    You pialó next to the ravine.
    Was that he did not see it,?
    Do star were looking for do.??
    At the bottom of the abyss,
    or a voice to name it.
    Solito was dying,
    my horse, my horse.

    Microsoft Translator
    (Song)
    It was a ribbon of fire,
    Galloping, galloping.
    Horsehair revolt in flares,
    My sorrel tea i am naming.
    He climbed the mountains with moon,
    Crossed the valleys snowing.
    We walked about a hundred ways,
    My sorrel tea i am naming.
    What dark snow loop
    You pialo along the ravine ¿.
    How was that not the dresses do ,
    What star you've been searching for.
    At the bottom of the chasm,
    Or a voice to appoint him.
    Solito was dying,
    My horse, my horse.
    In a forked branch of a logging
    There is a backpack alone,
    And there is a poultry without puffs and neighs,
    My sorrel tea i am naming.
    If it is as some say,
    There are skies that pal' good horse,
    By placed Andara my freight there,
    Galloping, galloping.
    Dark snow loop
    You pialo along the side of the ravine.
    How was that not the dresses do ,
    What star you've been searching for.
    At the bottom of the chasm,
    Or a voice to appoint him.
    Solito was dying,
    My horse, my horse.

    SDL
    (Song)
    It was a fire tape,
    galloping, galloping.
    Mane stirred(rummaged) in flares,
    my sorrel I am naming you.
    I climb the saws with moon,
    it crossed the vales snowing.
    Hundred ways we walked,
    my sorrel I am naming you.
    What dark snow bond
    you pialó along with(near to) the ravine:.
    How was it that it does not dress it:,
    What star were you walking looking:.
    At the bottom of the abyss,
    not even a voice to name it.
    Solito was dying,
    my horse, my horse.
    In a pitchfork of it fells
    there is a solitary haversack,
    and there is a corral without neighing,
    my sorrel I am naming you.
    If it is as they say some,
    that there is golly pal' good horse,
    round there it will walk my charter,
    galloping, galloping.
    Dark snow bond
    you pialó along with(near to) the ravine.
    How was it that it does not dress it:,
    What star were you walking looking:.
    At the bottom of the abyss,
    not even a voice to name it.
    Solito was dying,
    my horse, my horse.
  6. 02 Sep '13 18:26
    Originally posted by sonhouse
    English translation:
    What a great guitarist also!

    Gives me motivation to learn Spanish!

    (Song)
    It was a tape of fire,
    galloping, galloping.
    Revolt Mane in flares,
    I am naming my sorrel.
    I climb the mountains with the Moon,
    He crossed the valleys snowing.
    One hundred paths walked,
    I am naming my sorrel.
    What Dark Ribbon of snow
    You pialó nex ...[text shortened]... bottom of the abyss,
    not even a voice to name it.
    Solito was dying,
    my horse, my horse.
    Middle translation is more faithful. Spanish poetry is beautiful indeed!
  7. Subscriber sonhouse
    Fast and Curious
    03 Sep '13 10:32
    Originally posted by scacchipazzo
    Middle translation is more faithful. Spanish poetry is beautiful indeed!
    I wonder what a competent human translation would be like?
  8. 03 Sep '13 11:48
    Originally posted by sonhouse
    I wonder what a competent human translation would be like?
    I consider myself a most competent translator. I'll correct the errors of the middle one, the closest, later today. It is a beautiful poem indeed and mostly truly enjoyable only for a primary speaker of Spanish for Yupanqui used imagistic devices full of strange subtlety like the best poets.
  9. Standard member Bosse de Nage
    Zellulärer Automat
    03 Sep '13 14:36
    El Carrero
    YouTube

    El carrero
    Fui reventando caballos
    Una vez pa' mi querencia,
    Naide se vino conmigo
    Naide me abrió la tranquera.

    En antes fui domador
    Aura voy con la carreta
    No me rindieron los potros
    Me ha cansado aquella vuelta.

    Serena y calmosamente
    Sin sentir hago las leguas
    Mis bueyes van bien despacio
    Y a mi me suebra pacencia.

    Muchos pasan al galope
    Y algunos a media rienda
    Yo no envideo a ninguno
    Quién sabe cómo es la vuelta.

    Linda la vida e'carrero
    Pa’l que no tiene querencia.

    Ave que pasas cantando
    Ave que pasas cantando a mí no me das ejemplo
    Ave que pasas cantando a mí no me das ejemplo
    Yo también tengo dos alas y voy cantando lo mesmo
    Yo también tengo dos alas y voy cantando lo mesmo

    Las tuyas serán vistosas, las mías como de cuervo
    Las tuyas serán vistosas, las mías como de cuervo
    No son las plumus que sirven pa'dir alto y pa'dir lejos
    No son las plumus que sirven pa'dir alto y pa'dir lejos

    Como tus plumas tu canto
    El mío como pa' dentro
    Como tus plumas tu canto
    El mío como pa' dentro
    Tal vez cantes pa' lucirte
    Yo, pa' escucharme yo mesmo

    La voz no la necesito
    Se cantar hasta en silencio
    La voz no la necesito
    Se cantar hasta en silencio
    No preciso ni el espacio pa'dir alto y pa'dir lejos
    No preciso ni el espacio pa'dir alto y pa'dir lejos
    Mi alma no va en el camino
    Por dentro no soy carrero