Go back
Unpleasant

Unpleasant

Only Chess

p

Joined
03 May 05
Moves
10684
Clock
29 Mar 13
Vote Up
Vote Down

I've noticed that chess analysts and players sometimes use terminology and vocabulary in a slightly strange way. The term 'unpleasant', for example, is used with an incredibly high frequency compared with normal usage in English. I wonder if anyone can think of any reasons for this: if this is some kind of linguistic influence from Russian or something like that.

FL

Joined
21 Feb 06
Moves
6830
Clock
29 Mar 13
2 edits
Vote Up
Vote Down

I suspect that it was used by a very popular early writer, e.g. Fred Reidfeld, and other writers have picked up the expression from there.

The earliest reference I can find for "unpleasant position" being used in a chessic way is from 1862 in volume 6 of The Chess Player's Chronicle:
"White is already in an unpleasant position; but the move in the text, though it creates two weak spots at White's QB3 and K3, seems to have been necessary, as he could no longer delay the development of his piece on the Q side. "

p

Joined
03 May 05
Moves
10684
Clock
30 Mar 13
1 edit
Vote Up
Vote Down

It could well come from that I suppose. For some reason I always hear this word in my head with a Russian accent.

Other strange ones: "to make a draw" seems ungrammatical in any other context. Also, even though it's pleasantly descriptive, it's weird to calll a move 'quiet'. 'Brilliancy' is not normally used countably and, as an award in real life, would surely only be given to the sun.

SS

Joined
30 Mar 13
Moves
46
Clock
30 Mar 13
Vote Up
Vote Down

SS

Joined
30 Mar 13
Moves
46
Clock
30 Mar 13
Vote Up
Vote Down

i

Joined
29 Oct 04
Moves
18178
Clock
30 Mar 13

Originally posted by pootstick
It could well come from that I suppose. For some reason I always hear this word in my head with a Russian accent.

Other strange ones: "to make a draw" seems ungrammatical in any other context. Also, even though it's pleasantly descriptive, it's weird to calll a move 'quiet'. 'Brilliancy' is not normally used countably and, as an award in real life, would surely only be given to the sun.
I can confirm that all 3 terms - 'unpleasant position", "to make a draw" and "a quiet move" have direct analogs in Russian chess terminology and are, probably, literal translations into English. "Brilliancy", though, is not in that category.

Cookies help us deliver our Services. By using our Services or clicking I agree, you agree to our use of cookies. Learn More.