Posers and Puzzles

Posers and Puzzles

  1. Subscribercoquette
    Already mated
    Omaha, Nebraska, USA
    Joined
    04 Jul '06
    Moves
    959221
    15 Dec '14 04:15
    Original KJV Bibles are available for purchase online. So are reproductions, including pdf copies of the originals. Where this gets interesting, at least to me, is that this, in itself, is a puzzle. Why?

    I promise this is a real puzzle and not religious spam. This could work for an automobile manual or an agricultural seeds supplier advertisement, that had the same parameters. That is, this has nothing to do with religious faith. You can answer it 100% on historical fact. Indeed, I don't have an answer. The question is actually interesting.
  2. Joined
    11 Jul '06
    Moves
    8307
    15 Dec '14 14:111 edit
    The KJV Bible was published in 1611. The letter J wasn't used until 1633. This is like being sold a wristwatch that is authentically 400+ years old. (I'm editing for a better analogy. How about something more current? Maybe more like someone telling you that they will sell you a document that proves that President GW Bush's military record was flawed. You accept the document as valid, only to later find that the formatting wasn't available on 1970's typewriters and the style matches MS Word Times New Roman 12 font.)

    I'm not an authority. I'm just answering based on internet sources that look valid.
  3. Joined
    18 Jan '07
    Moves
    7498
    16 Dec '14 11:16
    Originally posted by billyray
    The KJV Bible was published in 1611. The letter J wasn't used until 1633. This is like being sold a wristwatch that is authentically 400+ years old. (I'm editing for a better analogy. How about something more current? Maybe more like someone telling you that they will sell you a document that proves that President GW Bush's military record was flawed. You a ...[text shortened]... 2 font.)

    I'm not an authority. I'm just answering based on internet sources that look valid.
    That's not entirely accurate. The first known printed source which used I and J regularly as we now do, in English, is from 1633. However, the j itself, as a mere graphical variant on i, stems from Roman times; later, the gothic scripts used it as the last in a series of i's (so 9 would be viij, not viii), in an attempt at increased legibility which also introduced the dots on those letters; and the irregular use of i and j for vowel and consonant is a couple of centuries older than the KJV even in English. In fact, James himself signed his name with a capital J, not I.

    Also, the KJV wasn't called the King James Version, back then. It would've probably been seen (and not without justification) as blasphemous. The original title page merely calls it the Holy Bible (newly translated &c. ), and mentions James only by title, not by name. The name King James Version is later, from a time when it was useful to compare the various versions.

    (Also also... Times New Roman was created in 1931, fifteen years before Dubya himself was - you'd have a hard time telling MS's version apart from most others on a document if you can't tell the difference between typewriting and print in the first place... )
  4. Subscribercoquette
    Already mated
    Omaha, Nebraska, USA
    Joined
    04 Jul '06
    Moves
    959221
    16 Dec '14 15:55
    Originally posted by Shallow Blue
    That's not entirely accurate. The first known printed source which used I and J regularly as we now do, in English, is from 1633. However, the j itself, as a mere graphical variant on i, stems from Roman times; later, the gothic scripts used it as the last in a series of i's (so 9 would be viij, not viii), in an attempt at increased legibi ...[text shortened]... document if you can't tell the difference between typewriting and print in the first place... )
    Thank you! That's a super answer!
  5. Joined
    11 Jul '06
    Moves
    8307
    16 Dec '14 15:59
    Originally posted by Shallow Blue
    That's not entirely accurate. The first known printed source which used I and J regularly as we now do, in English, is from 1633. However, the j itself, as a mere graphical variant on i, stems from Roman times; later, the gothic scripts used it as the last in a series of i's (so 9 would be viij, not viii), in an attempt at increased legibi ...[text shortened]... document if you can't tell the difference between typewriting and print in the first place... )
    Thanks for the clarification. You are right, too, about the font dating back by decades. The actual anachronistic "tell" in the document wasn't the font, it was the superscripted 'th' on the date. The supposed 1970's typewriters that the military used to create the personnel documents didn't have that superscript capability. Still, I would never presume to argue with you. You really seem to have serious credibility.
  6. Joined
    18 Jan '07
    Moves
    7498
    16 Dec '14 16:27
    Originally posted by billyray
    Thanks for the clarification. You are right, too, about the font dating back by decades. The actual anachronistic "tell" in the document wasn't the font, it was the superscripted 'th' on the date. The supposed 1970's typewriters that the military used to create the personnel documents didn't have that superscript capability. Still, I would never presume to argue with you. You really seem to have serious credibility.
    Don't overestimate my credibility, mind you. Calligraphy and typography are strong interests to me, so I've done a bit of research and have some books lying about that are more credit-worthy than I am myself. I'm not exactly a professional.
  7. Joined
    29 Dec '14
    Moves
    596
    31 Dec '14 04:17
    KJV is considered Public Domain. Get a different more accurate version (RSV).
  8. Subscribercoquette
    Already mated
    Omaha, Nebraska, USA
    Joined
    04 Jul '06
    Moves
    959221
    31 Dec '14 22:51
    Originally posted by Captain J
    KJV is considered Public Domain. Get a different more accurate version (RSV).
    don't know what RSV is, but i don't understand "accuracy" in this context. .. .
  9. Aylesbury
    Joined
    08 Nov '14
    Moves
    45951
    01 Jan '15 02:21
    RSV or KJV: They are both fiction. Although the dative evidence is compelling.
  10. Joined
    18 Jan '07
    Moves
    7498
    01 Jan '15 15:44
    Originally posted by coquette
    don't know what RSV is, but i don't understand "accuracy" in this context. .. .
    Revised Standard Version - an Americanised (sorry, Americanized) version of the KJV. Since it's still primarily based on that original mockery, its accuracy must remain in question.
  11. Subscribercoquette
    Already mated
    Omaha, Nebraska, USA
    Joined
    04 Jul '06
    Moves
    959221
    01 Jan '15 21:41
    Originally posted by Shallow Blue
    Revised Standard Version - an Americanised (sorry, Americanized) version of the KJV. Since it's still primarily based on that original mockery, its accuracy must remain in question.
    thanks
  12. Account suspended
    Joined
    26 Aug '07
    Moves
    38239
    04 Jan '15 15:201 edit
    The original translators of the King James version did an admirable job with what they had but they could of had no more than a handful of extant Greek texts at their disposal. It is to all intents and purposes heavily reliant upon the earlier Latin Vulgate. If anyone is truly interested in the accuracy of modern Biblical texts then read associate professors Jason BeDuhns book, Truth in Translation, Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament.

    As for King James he tried to ban us playing football and drinking whisky so we exported him to England to become monarch and good riddance to him.
  13. Account suspended
    Joined
    26 Aug '07
    Moves
    38239
    04 Jan '15 15:23
    Originally posted by Shallow Blue
    Revised Standard Version - an Americanised (sorry, Americanized) version of the KJV. Since it's still primarily based on that original mockery, its accuracy must remain in question.
    Accuracy.

    the ability to accurately evaluate: (1) linguistic content, (2) literary context, and (3) historical and cultural environment as the basis for valid assessment of Bible translation.
Back to Top