Originally posted by der schwarze RitterYou're getting your left-wing bogeymen mixed up. That's the nanny state, nothing to do with political correctness.
Today, as a result of political correctness, fear of litigation, and widespread (unfounded) fear of trace levels of chemicals, warning labels now serve the public in theory only. Because they're everywhere, these warnings have been rendered meaningless. We are all the worse for it.
Originally posted by der schwarze RitterIt's a result of frivolous lawsuits by stupid americans.
Today, as a result of political correctness, fear of litigation, and widespread (unfounded) fear of trace levels of chemicals, warning labels now serve the public in theory only. Because they're everywhere, these warnings have been rendered meaningless. We are all the worse for it.
You mean if my baby puts this bag over his head he'll suffocate? But there was no warning label...I'm suing for 10 Gillian dollars!!.
Originally posted by uzlessYou'd do it in a second dude if some lawyer sucked you in for 40%. You got nothing to lose.
It's a result of frivolous lawsuits by stupid americans.
You mean if my baby puts this bag over his head he'll suffocate? But there was no warning label...I'm suing for 10 Gillian dollars!!.
Granny.
With over 950,000 lawyers in the United States alone the cause of many of our social woes is clear.
”When there are too many policemen, there can be no liberty.
When there are too many soldiers, there can be no peace.
When there are too many lawyers, there can be no justice.”
Lin Yutang (1895-1976), Chinese-American writer, translator, and editor.
Originally posted by mdhallCase in point, I've an inflatable air mattress. On the side there are warning printed in about a dozen languages. Every single one is a single sentence, except in English, where there are about 8 bullet points specifying "what not to do". In French, German, Italian, Spanish (and presumably the rest, I can't read Chinese or Greek, I don't have the right keyboard for babelfish) they all say soemthing to the effect of "use under competent supervision". Why that isn't sufficient for us anglophones begs an important question...
With over 950,000 lawyers in the United States alone the cause of many of our social woes is clear.
”When there are too many policemen, there can be no liberty.
When there are too many soldiers, there can be no peace.
When there are too many lawyers, there can be no justice.”
Lin Yutang (1895-1976), Chinese-American writer, translator, and editor.
Originally posted by agrysonYour kidding,Right? You sleep on an air mattress?......not on the floor though, correct?
Case in point, I've an inflatable air mattress. On the side there are warning printed in about a dozen languages. Every single one is a single sentence, except in English, where there are about 8 bullet points specifying "what not to do". In French, German, Italian, Spanish (and presumably the rest, I can't read Chinese or Greek, I don't have the right keybo ...[text shortened]... supervision". Why that isn't sufficient for us anglophones begs an important question...
Granny
Originally posted by smw6869LOL, no, I just have one, it's for when I have mates staying over or anything. Not having the luxury of a guest bedroom, I wanted something I could shrinkwrap. Thankfully, my real bed only came with a warning label in one language, English. "Do not eat"... I $h1t you not.
Your kidding,Right? You sleep on an air mattress?......not on the floor though, correct?
Granny
Originally posted by agrysonIt's not polite to shrinkwrap company, dude.
LOL, no, I just have one, it's for when I have mates staying over or anything. Not having the luxury of a guest bedroom, I wanted something I could shrinkwrap. Thankfully, my real bed only came with a warning label in one language, English. "Do not eat"... I $h1t you not.
Originally posted by agrysonI love this one: http://www.germandeli.com/eifegewewe.html
Case in point, I've an inflatable air mattress. On the side there are warning printed in about a dozen languages. Every single one is a single sentence, except in English, where there are about 8 bullet points specifying "what not to do". In French, German, Italian, Spanish (and presumably the rest, I can't read Chinese or Greek, I don't have the right keybo ...[text shortened]... supervision". Why that isn't sufficient for us anglophones begs an important question...
"WARNING!!! THE MANUFACTURER STATES THAT CHRISTMAS TREE CANDLES BE USED FOR DECORATION PURPOSES ONLY. THE CANDLES SHOULD NOT BE LIT AS THEY POSE A FIRE HAZARD." Candles that shouldn't be lit? In German, it says that you should remember not to leave the room while the candles are lit, and that you should always have a fire extinguisher close by.
Originally posted by NordlysIt is the law in Germany that ALL GARAGES must have a sign up saying: 'danger of poisoning if car engine left running and garage door closed'.
I love this one: http://www.germandeli.com/eifegewewe.html
"WARNING!!! THE MANUFACTURER STATES THAT CHRISTMAS TREE CANDLES BE USED FOR DECORATION PURPOSES ONLY. THE CANDLES SHOULD NOT BE LIT AS THEY POSE A FIRE HAZARD." Candles that shouldn't be lit? In German, it says that you should remember not to leave the room while the candles are lit, and that you should always have a fire extinguisher close by.