Go back
German Humour

German Humour

General

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ianpickering

Two ladies meet at the market:

-You know Mrs Eberhard has taken her two cats to a friend for the summer, you know, she is going on holiday. They are Siamese.

-Really? Siamese! Poor little animals! Where have they grown up together?










Is that meant to be funny?

Vote Up
Vote Down

Originally posted by CFC
Is that meant to be funny?
Apparently so. It was the 'Joke of the week' on a German web site.

Vote Up
Vote Down

Category Blondinen Look two Blondinen nen cowboy film in a cowboy on an enormous Kakteenfeld zureitet! I bet with you around 10 Marks that through-ridden says the one there. I bet does not ride there through says the other one! The cowboy rides through! First says... Already well! Your coal can keep! I the film already times saw! Second says... I also! But I meant which it would again have through-ridden!

that is exactly what this post translates to. you make no sense.

Vote Up
Vote Down

Category women Why do women always carry their handbag forward on the toilet? Thus they also which in the hand have...

that is the exact translation of this little spiel. do you know german or just rubbish?

Vote Up
Vote Down

Originally posted by usmc7257
Category Blondinen Look two Blondinen nen cowboy film in a cowboy on an enormous Kakteenfeld zureitet! I bet with you around 10 Marks that through-ridden says the one there. I bet does not ride there through says the other one! The cowboy rides through! First says... Already well! Your coal can keep! I the film already times saw! Second says... I also! But ...[text shortened]... d again have through-ridden!

that is exactly what this post translates to. you make no sense.
The original posts made perfect sense in German. It looks like you've been using an online translation thingy, in which case it's no surprise you get garbage. Alternatively this is a cunning ruse to test people's sense of humour - even computerised translaion programs aren't usually that bad!

The jokes weren't very funny, but what is worse, these could well have originated in English and then been translated, as I've seen the exact same jokes on American sites.

Tasteless joke from 2001:
"Osama bin Laden und George W Bush spielen Schach. Wer gewinnt?"
"Osama - Bush hat schon zwei Türme verloren!"

Vote Up
Vote Down

Für Deutsche Startrek fans:

http://www.startrek-index.de/news/?id=umfrage/main

🙄

Vote Up
Vote Down

Well in Austria we don´t believe that germans have a good sense of humour ... but maybe thats because we have a different kind of humourer ... ours is more cynical and dark ...
But I have to admit that I enjoyed some of the jokes ...

1 edit
Vote Up
Vote Down

@ USMC

Your translation makes no sense - true ... but the jokes make perfect sense in german ...

Vote Up
Vote Down

Originally posted by usmc7257
Category women Why do women always carry their handbag forward on the toilet? Thus they also which in the hand have...

that is the exact translation of this little spiel. do you know german or just rubbish?
His German was fine, I guess it's just the on-line translater that you use...

Olav

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ianpickering
Apparently so. It was the 'Joke of the week' on a German web site.
Now THAT was joke of the week.🙂