Go back
Miss Take.

Miss Take.

General

Vote Up
Vote Down

i always took "youins" to be "ya'll" when there was a gaggle o'
young'ns involved. As in "youin boys stop pestering with that thar dog!"

Vote Up
Vote Down

YOUINS LOL how funny you should say that because it is a word
that we as southerners in the north deal with YOUNIS gonna do this
today BLAH BLAH..

Jason
Sgt at arms
team usa

Vote Up
Vote Down

On line translation service gives the following for the above:

"I think it is it and starts us. If it resembles a duck, probably swims
the lika a duck and charlatans like a duck, a his duck - unless a its
sick frog: lol"

I get the gist but it does lose (or gains) something in the translation
LOL

Vote Up
Vote Down

thanks for the laugh \:^) I have played with the online translation
services myself. They are not that great for understanding something
but they are great if you want a laugh. Did you try running what I
wrote in Japanese through it?
Ben

Vote Up
Vote Down

I realised you can't run it through a translator because it's in English
characters not Japanese text. (Unfortunately this site doesn't support
Japanese text)

Vote Up
Vote Down

UN-fortunately? %#[[`|[%¨¨

Vote Up
Vote Down

Lyn...I never thought this was you...and I don't think anyone else
does either.

I have no clue who this person is...all I tried to do was answer her
question.

Dave

Vote Up
Vote Down

Dave,don't answer her questions.
Question her answers.
Lyn.