Originally posted by vanderveldeTo make it clear:: original was written in Russian by Keres and Kotov.
So you found an English translation (Harry Gilombeck).
It was translated from Russian into Swedish by Bengt Hörberg and Lars G. Warne under title "Konsten att vinna i schack" in 1961.
I guess Golombeck translated it from Russian not from Swedish...
Originally posted by vanderveldeKonsten att vinna i schack first published in Sweden 1961
So you found an English translation (Harry Gilombeck).
It was translated from Russian into Swedish by Bengt Hörberg and Lars G. Warne under title "Konsten att vinna i schack" in 1961.
I guess Golombeck translated it from Russian not from Swedish...
The Art of the Middle Game first published in Penguin Books 1964
This is from the copyright page of the 1964 edition by Penguin Books. Why do they mention the Swedish edition?? Any guesses?