Originally posted by Sepia Tint
Very well thank you, as I hope you are too... 🙂
I have always liked the (I believe Sufi) quote "There are 70,000 veils between man and God but none between God and man."
I do not believe that you need mountain top monasteries or the blue cliff record et al to understand that you are either "in the moment" or thinking about something (else). Whils ...[text shortened]... es to pare down to the bare metal there is still a thin layer of paint (a veil) there. . .
I’m well, too, thanks.
I like the Sufi quote: the question is, “What is the Sufi’s God concept?”
I agree with what you say about meditation. There are different kinds. The Western Christian tradition distinguishes between mediation and contemplation, the latter being almost synonymous with what, say, a Soto Zen Buddhist would call meditation, which is how I tend to use the word.
Yeah, I think there is often a thin layer of paint. The point then is to work on that, and not get hooked into “I’m a Buddhist”, “I’m a Taoist” kind of stuff. One of the reasons why I have tried—with help from folks such as you and Palynka and Starrman and Epiphenehas—to experiment with non-sectarian language. Neverthless, Zen is my principal form of expression, as a personal matter. (A year or so ago it was not.) Zen Buddhism is for me useful means.
The other thing we have not mentioned is aesthetics. Zen is pretty stark there. Sufi poetry, say, is much richer. I have found that I need to be particularly careful about getting caught up in the metaphors and symbolism, wonderful as I find them—our very attempts at understanding and expression can become veils.
A poem from Hafiz (a Sufi):
A wine bottle fell from a wagon
And broke open in a field.
That night one hundred beetles and all their cousins
Gathered
And did some serious binge drinking.
They even found some seed husks nearby
And began to play them like drums and whirl.
This made God very happy.
Then the “night candle” rose into the sky
And one drunk creature, laying down his instrument,
Said to his friend—for no apparent
Reason,
“What should we do about that moon?”
Seems to Hafiz
Most everyone has laid aside the music
Tackling such profoundly useless
Questions.
Hafiz (from
The Gift: Poems by Hafiz, The Great Sufi Master, Daniel Ladinsky, translator)