Go back
**Link a song lyric **

**Link a song lyric **

General

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Starrman
should be "Voulez-vous coucher avec moi?" I believe and it means 'Would you like to sleep with me?'
You should have told him it means "How are you?" That could have led to an interesting story.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Starrman
should be "Voulez-vous coucher avec moi?" I believe and it means 'Would you like to sleep with me?'
U-hum... Moving on...

When lights go down,
I see no reason,
For you to cry,
We've been through this before...

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
You should have told him it means "How are you?" That could have led to an interesting story.
Very funny... 😞

I will spare you people my stories from this day forth. I promise. 😕😳

Vote Up
Vote Down

Originally posted by stocken
I will spare you people my stories from this day forth. I promise. 😕😳
🙁

Vote Up
Vote Down

Originally posted by stocken
Voule Vou Cou She' Avec Moi

(The only french I know, and I don't even know what it means.)
Lady Marmalade, Patti LaBelle


Here we go: If I lead will you follow? Would you follow if I lead?

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
🙁
?? Am I being stupid again?.. 😕

Vote Up
Vote Down

Originally posted by stocken
Moving on...
I'm moving on,
Leave my mind alone, I'm moving on,
Don't keep me on the phone, I'm moving on,
Moving on.

(Donna Williams)

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Derfel Cadarn
Lady Marmalade, Patti LaBelle


Here we go: If I lead will you follow? Would you follow if I lead?
Come, follow follow follow follow follow follow me.
Whither shall I follow follow follow, whither shall I follow, follow thee?
To the greenwoods, to the greenwoods, to the greenwoods follow me.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Derfel Cadarn
If I lead will you follow? Would you follow if I lead?
nope

D4L - Betcha can't do it like me

Vote Up
Vote Down

Originally posted by stocken
?? Am I being stupid again?.. 😕
I was looking forward to your stories. 🙁

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Come, follow follow follow follow follow follow me.
Whither shall I follow follow follow, whither shall I follow, follow thee?
To the greenwoods, to the greenwoods, to the greenwoods follow me.
Suddenly I stop
But I know it’s too late
I’m lost in a forest
All alone
The girl was never there
It’s always the same
I’m running towards nothing
Again and again and again and again

(Cure)

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
I was looking forward to your stories. 🙁
Nae. I bet you say that to all the members of these forums. 😉 If I can think of a happy story, I may share again...

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Come, follow follow follow follow follow follow me.
Whither shall I follow follow follow, whither shall I follow, follow thee?
To the greenwoods, to the greenwoods, to the greenwoods follow me.
That's such an awesome song...

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Derfel Cadarn
That's such an awesome song...
Its awesome
Awesome
God, forgive me
I know it’s so
Awesome
Awesome
Heaven, help me

- Veruca Salt

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Starrman
should be "Voulez-vous coucher avec moi?" I believe and it means 'Would you like to sleep with me?'
I think direct translation is something like this:

Would you put to bed with me?