Go back
Check out my mate

Check out my mate

General

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Hm, maybe "some time" would have been better?
you didn't really need either of them.

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by trev33
you didn't really need either of them.
To my German mind, it seems like leaving it out altogether would change the meaning. But maybe it doesn't in English?

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ChronicLeaky
I think you want "if I ever feel like a lazy ruminant".
I always do.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by trev33
it's called a calabash gourd, the strew is called a bombilla in argentina, they called it something else in bolivia i can't remember. it's true about what Palynka said about passing it along like a joint but this is the tradition with a lot of things in s.a, beer for example, there's one small glass and a large bottle of beer, someone pours some beer into the ...[text shortened]... n the glass. it takes a little getting used to but it's a nice way to interact with people.
I'm totally in favour of this. I bet they have killer immunity to mononucleosis in South America 😛.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ChronicLeaky
Thanks for the information. I agree about the taste, but I'll have to set about acquiring a taste for it because she sent half a kilo of the stuff. I'm not sure I'll inflict it on friends at the moment, though.
It definitely is an acquired taste, but does grow on you. You can also buy the mate over here (in Ireland/England anyway)

It was funny walking in Santa Fe on a nice Sunday afternoon, with young couples everywhere walking around with their thermos flask. There are loads of customs associated with drinking mate, but I can't remember any at the moment.

If a gaucho ever offers you a mate, make sure you accept.

D

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
To my German mind, it seems like leaving it out altogether would change the meaning. But maybe it doesn't in English?
i would like to try it.

i would like to try it once.

i would like to try it some time.

you are not implying when you want to try it with 'i would like to try it' just that you would like to try it, doesn't have to be now, tomorrow or in 10 years time. some time implies sometime in the future but it's not really necessary or different to just plain old 'i would like to try it' i would have said sometime but just because i think it closes the sentence better. i wouldn't have said once, why not twice or three times? that's what the immature me would've replied with to 'once'

edit: english is a horrible language.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ragnorak
If a gaucho ever offers you a mate, make sure you accept.
Make sure he's wearing pants under his chaps though.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Suzianne
Make sure he's wearing pants under his chaps though.
Or at least what's under his chaps, isn't.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ragnorak
It definitely is an acquired taste, but does grow on you. You can also buy the mate over here (in Ireland/England anyway)

It was funny walking in Santa Fe on a nice Sunday afternoon, with young couples everywhere walking around with their thermos flask. There are loads of customs associated with drinking mate, but I can't remember any at the moment.

If a gaucho ever offers you a mate, make sure you accept.

D
I shall start some new mate-drinking customs.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by trev33
i would like to try it.

i would like to try it once.

i would like to try it some time.

you are not implying when you want to try it with 'i would like to try it' just that you would like to try it, doesn't have to be now, tomorrow or in 10 years time. some time implies sometime in the future but it's not really necessary or different to just plain ol ...[text shortened]... immature me would've replied with to 'once'

edit: english is a horrible language.
Thanks. The difference in meaning, if there is any, would be quite subtle. I am not even sure how to explain it. I think I'll rather go back to bed.

But I don't agree that English is a horrible language.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Thanks. The difference in meaning, if there is any, would be quite subtle. I am not even sure how to explain it. I think I'll rather go back to bed.
That's just the lazy ruminant talking! Have some mate instead!

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Hm, maybe "some time" would have been better?
Sometime.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by trev33
it's called a calabash gourd, the strew is called a bombilla in argentina, they called it something else in bolivia i can't remember. it's true about what Palynka said about passing it along like a joint but this is the tradition with a lot of things in s.a, beer for example, there's one small glass and a large bottle of beer, someone pours some beer into the ...[text shortened]... n the glass. it takes a little getting used to but it's a nice way to interact with people.
Seems like a wild time for anybody trying to contract Hepatitis B.