Originally posted by NordlysActually I knever heard such a tail. I just wanted too right that sentens down. hu-hu... :
Go a head.
I'm getting bored with myself here. It can only be taken so far before it gets old I guess. From this day henceforth, I shall make it my mission and goal in life to compose proper and well articulated sentences in english.
Originally posted by stockenVery commendable. Oh, and while we are at it, it's "English". 🙂
Actually I knever heard such a tail. I just wanted too right that sentens down. hu-hu... :
I'm getting bored with myself here. It can only be taken so far before it gets old I guess. From this day henceforth, I shall make it my mission and goal in life to compose proper and well articulated sentences in english.
There was another thread here about a few humorous modifications to the English language. 🙂
Thread 35299
Originally posted by rwingettWere you hedging your bets over whether the full stop (period) should be placed inside or outside the quotation marks?
When your pants fall down it's because they're too "loose."
That, my friends, is the difference between "lose" and "loose."
Or perhaps it was irony in an attempt to expose how annoying you presumably also find it to read "lose" and "loose" in the same sentence when they're both meant to mean the same thing.
Oh wait. Maybe it's hypocrisy.
Originally posted by T1000His version, while illogical, is correct in American English.
Were you hedging your bets over whether the full stop (period) should be placed inside or outside the quotation marks?
Or perhaps it was irony in an attempt to expose how annoying you presumably also find it to read "lose" and "loose" in the same sentence when they're both meant to mean the same thing.
Oh wait. Maybe it's hypocrisy.
Originally posted by NordlysIs the following also correct:
His version, while illogical, is correct in American English.
Is this correct in "American English?"
(I mean, with the question mark appearing within the quotes, like the full stop was in the Wingett-meister's post. It just looks a bit strange.)
Originally posted by T1000It is my understanding that we Americans place the punctuation within the quotation marks, while you English types put the punctuation outside them. This is probably a large contributinig factor as to why you lost your empire.
Is the following also correct:
Is this correct in "American English?"
(I mean, with the question mark appearing within the quotes, like the full stop was in the Wingett-meister's post. It just looks a bit strange.)
As for the following sentence:
Is this correct in "American English?"
The answer would be yes.
Originally posted by rwingettWhile the American way of spelling might seem more inclusive, the punctuation marks lose (ha, there it is again) their freedom, being forced to reside with a quote they don't belong to.
It is my understanding that we Americans place the punctuation within the quotation marks, while you English types put the punctuation outside them. This is probably a large contributinig factor as to why you lost your empire.
As for the following sentence:
[b]Is this correct in "American English?"
The answer would be yes.[/b]