Go back
One Girl is not Enough for me, What about you ?

One Girl is not Enough for me, What about you ?

General

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
"-or" is a male ending, the female equivalent is "-rix", e.g. senator, senatrix. The person in Starrman's avatar looks quite female, so it must be an avatrix, not an avator.
On what language is this based? Anyone familiar with (European) comics probably knows Asterix quite well, and all other individuals in the same Gallic [Gaul?] town, all with names ending in -(r)ix. They hardly can be considered feminine.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
I am talking about Latin. "Avatette" sounds more like French. In that case, it should be "avateur/avatette", I believe.

Edit: http://en.wiktionary.org/wiki/-rix
But in English (not Latin) the suffix -or normally relates to -ress in the feminine form.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Aiko
A Barbie collection is not considered a harem, sorry to say...
But they're real they talk to me, they love me ...really!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Aiko
On what language is this based? Anyone familiar with (European) comics probably knows Asterix quite well, and all other individuals in the same Gallic [Gaul?] town, all with names ending in -(r)ix. They hardly can be considered feminine.
I didn't say all words or names ending on "-(r)ix" were feminine. Most likely all Latin words/names ending on "-trix" are, though.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Palynka
But in English (not Latin) the suffix -or normally relates to -ress in the feminine form.
True. I would accept "avatress".

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
True. I would accept "avatress".
See you're the last 'poster' on lots of threads, bored are we Nordy? 🙂

Vote Up
Vote Down

Originally posted by wormwood
-teur -teutrice
Mmh, certainly not "-teutrice", but you are right about the "-trice". So now we have
- avator/avatrix
- avator/avatress
- avateur/avatrice
German:
- Avator (or Avatör)/ Avatorin (or Avatörin, or Avatöse)
Norwegian:
- avator/avatorinne

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Vladamir no1
See you're the last 'poster' on lots of threads, bored are we Nordy? 🙂
Just catching up. Besides, it isn't true anymore.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by malik
One Girl is not Enough for me, What about you ?
guerra del amor no

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Just catching up. Besides, it isn't true anymore.
everything changes...........

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Vladamir no1
everything changes...........
Πάντα ῥεῖ

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Πάντα ῥεῖ
I've just decoded that, I'm very flattered but I'm afraid I'm going to have to say no , sorry Nordy ;0

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Vladamir no1
I've just decoded that, I'm very flattered but I'm afraid I'm going to have to say no , sorry Nordy ;0
Hm, sounds like you need to brush up your Greek.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Hm, sounds like you need to brush up your Greek.
I'd like a greek to brush up.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Hm, sounds like you need to brush up your Greek.
I'm more of a latin man 🙂