@divegeester saidEvery day is the opportunity for a new beginning, and every twenty-four hour period may start at any moment...
Post your ideas here...
...so there’s no excuses to not start over even if one has mucked up terrifically...
I should know, I’ve done it thousands of times.
@divegeester saidI have no ideas about ideas unless this is an idea, then I have an idea about no ideas, but no that would be an idea about the idea of no ideas but not no ideas. I have no idea!
Post your ideas here...
Stufen
Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In andre, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.
Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten,
An keinem wie an einer Heimat hängen,
Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,
Er will uns Stuf´ um Stufe heben, weiten.
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
Und traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen;
Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,
Mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.
Es wird vielleicht auch noch die Todesstunde
Uns neuen Räumen jung entgegen senden,
Des Lebens Ruf an uns wird niemals enden,
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!
@lemondrop saidIf I knew what kind of snark this was and what it meant I might be bothered to reply.
I always knew that you were a tulip
Is it a a gay thing?
@ponderable saidI thought that was very beautiful, thank you. I have tried to work on a translation. I hope this can capture the spirit of it as I have used a bit of licence here and there. Thank you for all your hard work on this site.
Stufen
Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In andre, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
De ...[text shortened]... en senden,
Des Lebens Ruf an uns wird niemals enden,
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!
As every flower withers, our younger years too
Giving way to age, so every life stage can bloom
Every wisdom blossoms and every virtue
In their time, they should not last forever
The heart must be in every call to life
Be ready to say goodbye and make new starts
Be with courage and without mourning
With others, receive new bonds
And every beginning has a magic
Which protects us and helps us to live
We should walk through serene space after space
Don't hang on to any like a home
The spirit of the world does not want to capture us and cling
He wants to raise us step by step, to develop
No sooner are we at home in this circle of life
And sadly accustomed, so it threatens to weaken
Only those who are ready to leave and travel
Are enabled from crippling habit
It may also be that the hour of death
Sends us new rooms of youth
The call to our lives will never end
Well, heart, say goodbye and good health!
@ponderable saidAh, that probably means I have done a translation without permission! Oh well the intention was good.
The Poem ist by Hermann Hesse, not by me. I apologize for not giving the source. It is very well known in Germany.
Pete you did a great translation
@divegeester saidIn the beginning.......Lets see were you hatched or born?
Post your ideas here...
-VR