Go back
Word association side thread

Word association side thread

General

I

Joined
16 Oct 06
Moves
4532
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Ok folks, I've started this because sometimes things come up in word association that you can't discuss further without breaking the flow. So discussions in here people.

Noodles, I put that in an online translator:

I've a aged aunt as am heating Monica And as a’ skiing circus We ape after a’! For such vaier hat , and hat vaier such And such vaier hat , and hat vaier such! And such vaier fjøra , and fjøra vaier such! And such swing bag , and bag swing such! And such swing fanny , and fanny swing such!

Doesn't quite sound right! 😕

N

The sky

Joined
05 Apr 05
Moves
10385
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ian68
Ok folks, I've started this because sometimes things come up in word association that you can't discuss further without breaking the flow. So discussions in here people.

Noodles, I put that in an online translator:

I've a aged aunt as am heating Monica And as a’ skiing circus We ape after a’! For such vaier hat , and hat vaier such And such vaier hat , a ...[text shortened]... ag swing such! And such swing fanny , and fanny swing such!

Doesn't quite sound right! 😕
😀 I wonder how they came up with "skiing"?

I have an old aunt who's called Monica,
and when she goes to the market, we copy her.
Because the hat swings like that, the hat swings like that.
Because the hat swings like that, the hat swings like that.
Because the feather swings like that, the feather swings like that.
Because the handbag swings like that, the handbag swings like that.
Because the buttocks swing like that, the buttocks swing like that.

I

Joined
16 Oct 06
Moves
4532
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
😀 I wonder how they came up with "skiing"?

I have an old aunt who's called Monica,
and when she goes to the market, we copy her.
Because the hat swings like that, the hat swings like that.
Because the hat swings like that, the hat swings like that.
Because the feather swings like that, the feather swings like that.
Because the handbag swings like th ...[text shortened]... andbag swings like that.
Because the buttocks swing like that, the buttocks swing like that.
Maybe they think Norwegians go everywhere on skis. 😕

I

Joined
16 Oct 06
Moves
4532
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

I think this needs a bump!

N

The sky

Joined
05 Apr 05
Moves
10385
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ian68
I think this needs a bump!
Or a bonk.

*** BONK ***

I

Joined
16 Oct 06
Moves
4532
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

That's a relief, I thought you were sulking for a moment there.

Please feel free to come here and kick me, i probably deserve it.

N

The sky

Joined
05 Apr 05
Moves
10385
Clock
07 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Ian68
That's a relief, I thought you were sulking for a moment there.

Please feel free to come here and kick me, i probably deserve it.
< kick >

orangutan
ook

hirsute rooster

Joined
13 Apr 05
Moves
20607
Clock
08 Jan 07
Vote Up
Vote Down

OK, what does "tøysekopp" mean?
And in what language?

(from a linguistically challenged great ape)

N

The sky

Joined
05 Apr 05
Moves
10385
Clock
08 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by orangutan
OK, what does "tøysekopp" mean?
And in what language?

(from a linguistically challenged great ape)
It's Norwegian and means something like "blatherskite".

orangutan
ook

hirsute rooster

Joined
13 Apr 05
Moves
20607
Clock
08 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
It's Norwegian and means something like "blatherskite".
Cheers.

If you ever need any orangutanese translations let me know.



p.s. how does one pronounce "tøysekopp"?

N

The sky

Joined
05 Apr 05
Moves
10385
Clock
08 Jan 07
1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by orangutan
Cheers.

If you ever need any orangutanese translations let me know.



p.s. how does one pronounce "tøysekopp"?
The "øy" sound is hard to explain... You can hear it here: http://norskklassen.ce-service.biz/sounds/goey.wav
The "e" sounds approximately like the "u" in "lettuce". The rest sounds approximately as you would expect.

Edit: So, what's "tøysekopp" in Orangutanese?

orangutan
ook

hirsute rooster

Joined
13 Apr 05
Moves
20607
Clock
08 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
The "øy" sound is hard to explain... You can hear it here: http://norskklassen.ce-service.biz/sounds/goey.wav
The "e" sounds approximately like the "u" in "lettuce". The rest sounds approximately as you would expect.

Edit: So, what's "tøysekopp" in Orangutanese?
Sort of "to-go-he's-a-cop" ? Is that right?

Well, in orangutanese - at least in the dialect that I was brought up with (I could tell you about my fathers side of the family and the way they stretch their vowels and stuff, but we mostly try to ignore that - we're trying to get the little ones through into better trees you know), this would be best translated as 'ook a oook'
Though if you were to be really strict and go for the 'literal' translation you'd more likely get something like 'oook om ook'.
Personally I'd go for the more informal - 'ook' (usually more acceptable nowadays).

Hope this helps.

N

The sky

Joined
05 Apr 05
Moves
10385
Clock
08 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by orangutan
Sort of "to-go-he's-a-cop" ? Is that right?

Well, in orangutanese - at least in the dialect that I was brought up with (I could tell you about my fathers side of the family and the way they stretch their vowels and stuff, but we mostly try to ignore that - we're trying to get the little ones through into better trees you know), this would be best transl ...[text shortened]... the more informal - 'ook' (usually more acceptable nowadays).

Hope this helps.
Er, no, sorry. The "g" in the sound file doesn't belong to the "øy" sound, the person is saying "gøy".

Thanks for the lesson in Orangutanese.

orangutan
ook

hirsute rooster

Joined
13 Apr 05
Moves
20607
Clock
08 Jan 07
Vote Up
Vote Down

Originally posted by Nordlys
Er, no, sorry. The "g" in the sound file doesn't belong to the "øy" sound, the person is saying "gøy".

Thanks for the lesson in Orangutanese.
Ah, I see ...
more "two-o-he's-a-cop" or is it "too-he's-a-cop"?

This changes the orangutanese somewhat - it's a complicated and highly structured language, mostly phonetic in structure. There are perhaps five or six words in total. Without the 'gh' sound, it would more translate as 'ook ok' - that is without knowing the full Norse context for the word of course. It's possible that a simple 'oook' would suffice.

Cookies help us deliver our Services. By using our Services or clicking I agree, you agree to our use of cookies. Learn More.