Go back
American English idiom

American English idiom

Only Chess

joesheppe
Lesser Poobah

Northern California

Joined
15 Aug 07
Moves
20617
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Andy Soltis just wrote a column is Chess Life about the rise of American English useage in chess over recent years; supplanting British English, and German during Steinitz and Lasker's time.

But I think it positively wierd how many IMs and GMs, when interviewed, manage to get in the words "Well OK,..." You name the originating country, and you'll hear it. I even heard British GM Michael Adams say it a few weeks ago. Was he trying to imitate the Russians?! They're the main proponents (like Kramnick), but you'll hear it in spades from Carlsen, Topolov, Aronian. The only guys resisting are Anand and Svidler, who are both so fluent in the American idiom that they are beyond it. In fact, Svidler sounds as American as a Ph.D candidate from the U.S.. Impressive. Anand speaks very fast English, while also speaking fluent Spanish.

Paul Leggett
Chess Librarian

The Stacks

Joined
21 Aug 09
Moves
114063
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

In the US we use the word "cheapo" to describe a move where one wins suddenly or gets a substantial advantage purely because your opponent misses an easy one move tactical shot that they would not normally miss. I used it more than once on the site without thinking of the international flavor until a new friend on the site from Romania asked me what I meant by it!

joesheppe
Lesser Poobah

Northern California

Joined
15 Aug 07
Moves
20617
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Right. They want to know those words, though. Just like we love to say zugzwang or zwishenzug, hold-out words from when German dominated the idiom.

IC

Joined
30 Aug 06
Moves
28651
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by joesheppe
Right. They want to know those words, though. Just like we love to say zugzwang or zwishenzug, hold-out words from when German dominated the idiom.
First you call the Americans idioms, then the Germans. You trying to piss off the whole site one country at a time? 😠

joesheppe
Lesser Poobah

Northern California

Joined
15 Aug 07
Moves
20617
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Icecold, you threw me off with the frown face (like you're serious). The winking eye would be more expected there, buddy.

rc

Joined
26 Aug 07
Moves
38239
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Get bent, means to get lost in America, and go get a Bent Larsen book elsewhere!

N
10. O-O

Kalispell, MT

Joined
05 Jul 08
Moves
23554
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by robbie carrobie
Get bent, means to get lost in America, and go get a Bent Larsen book elsewhere!
Pound Sand.
Kick Rocks.
Walk it out.


some of my own personal preferences.

and of course "lets get lit"

IC

Joined
30 Aug 06
Moves
28651
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by joesheppe
Icecold, you threw me off with the frown face (like you're serious). The winking eye would be more expected there, buddy.
If I let on it was a joke from the onset, it blows the whole Ice is stoopid thing. 😕
The only time I am serious is when I quote somebody else. 😀

JoL
Curb Your Enthusiasm

London

Joined
04 Nov 07
Moves
4259
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by joesheppe
supplanting British English
British English???? We call that "English" down our way.

F

Joined
11 Nov 05
Moves
43938
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by joesheppe
Right. They want to know those words, though. Just like we love to say zugzwang or zwishenzug, hold-out words from when German dominated the idiom.
Not forgetting how we, without thinking about it, use words like tempo, intermezzo, gambit, fianchetto, like we're fluently in Italian.

What more languages are used in chess vocabulary?

IC

Joined
30 Aug 06
Moves
28651
Clock
03 Jan 10
2 edits
Vote Up
Vote Down

Originally posted by FabianFnas
Not forgetting how we, without thinking about it, use words like tempo, intermezzo, gambit, fianchetto, like we're fluently in Italian.

What more languages are used in chess vocabulary?
French, en passant enprise. uh huh huh huh 😕
Not to forget the FIDE which when said with an American accent sounds stoopid.
Fed-er-a-she-un Inter-nash-un-el Dee UH shess

JoL
Curb Your Enthusiasm

London

Joined
04 Nov 07
Moves
4259
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by FabianFnas
What more languages are used in chess vocabulary?
Swedish for good move is "bra drag" isn't it?

We should use that more.

joesheppe
Lesser Poobah

Northern California

Joined
15 Aug 07
Moves
20617
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Request more input here from european, asian, and south-american, and african players!

This is kind of exciting. There might a lot of words in languages other than English that are just as descriptive or memorable for a chessic situation or name.

joesheppe
Lesser Poobah

Northern California

Joined
15 Aug 07
Moves
20617
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

By the way, is it OK to include Scandinavian countries as part of Europe?

F

Joined
11 Nov 05
Moves
43938
Clock
03 Jan 10
Vote Up
Vote Down

Originally posted by JonathanB of London
Swedish for good move is "bra drag" isn't it?

We should use that more.
I'd be censored if I said what a 'good end' in Swedish would sound like.

The last time I was in Italy, my chess playing friend said something like 'eating a piece'. Well, in this context I found out what is was. He also thought me the expression 'eating wood'. Well there is a jargon in every language.

Another (not so oftenly used) jargon expression of delivering 'bra drag' is 'ge ett pulver' meaning 'give a pill', or 'give a powder'.

Cookies help us deliver our Services. By using our Services or clicking I agree, you agree to our use of cookies. Learn More.