Originally posted by MetBierOp
Translation:
"Woot Woot!"?!! What is this American nonsense? I do not love Raymond! Bah!!!!
Perhaps this warrants some explanation for our foreign friends.
Here in America audiences, especially males in the audience, have developed an inexplicably crude and ape-like manner of expressing their approval: instead of clapping or cheering in the traditional fashion, they pump their fists in the air and shout "WOOT! WOOT! WOOT!" again and again.
There is also a popular television program here, a "situation comedy", with the unbearably arrogant title "Everybody Loves Raymond" -- a particularly galling claim since the program represents everything that is mediocre and irritating about American television and the sensibilities of those who write for it. (I speak in generalities, of course: there are a few very fine programs.)
So, having had a few beers the other night, and access to the Babelfish translation program at Altavista, it occurred to me that this sentiment would be better expressed by a prickly German character (they seem to have a flair for that sort of thing) than by my normal writing voice.
My apologies for any confusion this might have entailed.