1. Standard memberSeitse
    Doug Stanhope
    That's Why I Drink
    Joined
    01 Jan '06
    Moves
    33672
    28 Apr '11 06:00
    I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
  2. Standard memberRJHinds
    The Near Genius
    Fort Gordon
    Joined
    24 Jan '11
    Moves
    12694
    28 Apr '11 06:32
    Originally posted by Seitse
    I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
    Good for you. Then you should have a place in paradise.
  3. SubscriberSuzianne
    Misfit Queen
    Isle of Misfit Toys
    Joined
    08 Aug '03
    Moves
    35519
    28 Apr '11 18:31
    Originally posted by Seitse
    I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
    It is all about the Faith, brother.
  4. Standard memberSeitse
    Doug Stanhope
    That's Why I Drink
    Joined
    01 Jan '06
    Moves
    33672
    28 Apr '11 20:10
    Originally posted by Suzianne
    It is all about the Faith, brother.
    Amen.

    By the way, I am very joyful that you got saved, Suzi.
  5. Joined
    27 Sep '06
    Moves
    9651
    29 Apr '11 02:48
    Originally posted by Seitse
    I have been crucified with Christ; it is no longer I who live, but Christ lives in me; and the life which I now live in the flesh I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself for me.
    I am crucified with Christ: neverthless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

    Can you see the difference between the two translations?
  6. Joined
    19 Jul '08
    Moves
    77354
    29 Apr '11 02:56
    Matthew 24:13 (Today’s New International Version, ©2005)

    13 but whoever stands firm to the "end" will be saved.

    Just a question here though.....The end has not happened yet has it? Sooooo who is saved now?
  7. Joined
    27 Sep '06
    Moves
    9651
    29 Apr '11 02:59
    Originally posted by galveston75
    Matthew 24:13 (Today’s New International Version, ©2005)

    13 but whoever stands firm to the "end" will be saved.

    Just a question here though.....The end has not happened yet has it? Sooooo who is saved now?
    "Sooooo who is saved now?"


    I am.
  8. Joined
    02 Aug '06
    Moves
    12622
    29 Apr '11 13:49
    And the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God loved me and gave Himself up for me.

    Galatians 2:20 is very much about the life that the disciples NOW lives. He lives in union with the resurrected Christ.

    The passage is more about the termination aspect of Christ's death than the redemptive aspect. I mean Paul is saying that the death of Christ has KILLED OFF the old self centered, God rebelling, fallen, independent ego. And the life he now lives is a lie grafted into Jesus Christ.

    "I have been crucified with Christ" is not wishful thinking. It is a fact that the disciple approriates in his or her daily experience through faith and through the power of the Holy Spirit.
  9. Joined
    02 Aug '06
    Moves
    12622
    29 Apr '11 17:14
    Originally posted by jaywill
    And the life which I now live in the flesh I live in faith, the faith of the Son of God loved me and gave Himself up for me.

    [b]Galatians 2:20
    is very much about the life that the disciples NOW lives. He lives in union with the resurrected Christ.

    The passage is more about the termination aspect of Christ's death than the redemptive aspect. I me ...[text shortened]... riates in his or her daily experience through faith and through the power of the Holy Spirit.[/b]
    A typo.

    I meant to write: And the life he now lives is a [life] grafted into Jesus Christ.
Back to Top