Originally posted by galveston75
Jesus beginnings: His prehuman existance.
The person who became known as Jesus Christ did not begin life here on earth. He himself spoke of his prehuman heavenly life. (Joh 3:13; 6:38, 62; 8:23, 42, 58) John 1:1, 2 gives the heavenly name of the one who became Jesus, saying: “In the beginning the Word [Gr., Logos] was, and the Word was with God, and ...[text shortened]... ugh him” but also “for him,” as God’s Firstborn and the “heir of all things.”—Col 1:16; Heb 1:2.
In John 1:1, scholars of the Greek have determined that the word translated
"was" here is durative, continuing existence. To continue existing at the
beginning of time is to be eternal by definition. A.T. Robertson indicates that
while it is not always durative, in most cases it is, and it certainly is in
John 1:1. The reason why is because it occurs several times in a series of
statements about the Word none of which is aoristic. Moreover, there is a
contrast in the Prologue (John 1:1-18) between the imperfect and the
aorist, which proves beyond question that it is durative in John 1:1. So
John is teaching that the Word is eternal. That would mean the Word was
not created. The usual literal translation "and the Word was God" can be
misunderstood to imply that the Word was the same person as the person
with whom he existed in the beginning, which would of course be nonsense.
So some translators prefer to translate "theos" here as "Diety" or "God by
nature" or some equivalent rendering. In John 1:1 "logos" is the subject
an'" theos" the predicate, which is indicated by the presence of the article
with logos and its asbence with theos. This distinction has been explained
by A.T. Robertson and C.H. Dodd. The significance of "theon" being
definite is to identify the One spoken of there as a specific person - God
the Father. If, then, theos were to be definite in the same way that "theon"
is, it would then be saying that the Word was God the Father. Greek
grammer calls for the absence of the definite article. The insertion of
the indefinte article "a" is not called for and would be saying there was two
rather than one God. Also if the Greek had been written with both having the
definte article, it would make "logos" and "theos" equivalent and interchangeable,
so that the Word was the person called "God". Besides making the sentence
contradictory, this would mean Jesus was the Father, as has already been
explained. So Jesus, as the Word created all things that were created but He
was not created himself. He is eternal.