1. Joined
    01 Jun '06
    Moves
    274
    03 Feb '10 12:361 edit
    I am not intending to be a troll or anything though I understand my request may raise a few heckles in some quarters.

    I have mentioned before that one of my customers is a Young Earth Creationist (YEC). He has been doing some testing of our software and I noticed that in one of his reports there is a screenshot of a test session in which he sends the message "yeshua adoni" to our application. Since our application does not recognise the message, it just logs it and carries on.

    I looked up "yeshua adoni" on Google and it appears to translate as "Christ is Lord" or something like that. I thought it might be nice if the application did recognise the message and responded with a pantomime "Oh no he isn't!" or "Christ is probably not Lord" or "You sure it's not Vishnu, Allah or Thor?" or something like that.

    Would someone who knows the language (vistesd?) be able to translate one of these into Jewish for me?

    --- Penguin.
  2. Standard memberBosse de Nage
    Zellulärer Automat
    Spiel des Lebens
    Joined
    27 Jan '05
    Moves
    83887
    03 Feb '10 13:30
    (Hebrew. The language is Hebrew.)
  3. Subscriberduecer
    anybody seen my
    underpants??
    Joined
    01 Sep '06
    Moves
    56453
    03 Feb '10 13:481 edit
    Originally posted by Penguin
    I am not intending to be a troll or anything though I understand my request may raise a few heckles in some quarters.

    I have mentioned before that one of my customers is a Young Earth Creationist (YEC). He has been doing some testing of our software and I noticed that in one of his reports there is a screenshot of a test session in which he sends the mess e (vistesd?) be able to translate one of these into Jewish for me?

    --- Penguin.
    this is Jewish translation:

    what? so our phone is broken? translation: why havn't you called your mother?

    Oi! I guess I was a bad father oi! translation: why havn't you come for dinner lately?

    You call them shoes? I've seen nicer shoes on a butcher! translation: I want to fix you up with the loenstien boy he just graduated medical school. Oi! what a catch!

    This? This is what you waste your college education on? translation: Mother and I want to retire in Florida, please take over the family business.
  4. Cape Town
    Joined
    14 Apr '05
    Moves
    52945
    03 Feb '10 14:20
    Originally posted by Penguin
    I looked up "yeshua adoni" on Google and it appears to translate as "Christ is Lord" or something like that.
    That might be what people mean, but it is far from a direct translation.
    According to
    http://en.wikipedia.org/wiki/Yeshua
    Yeshua comes from Joshua and is a more accurate pronunciation of "Jesus" - though it isn't clear to me whether Jesus' name came from Joshua.

    Christ on the other hand seems to be from Greek meaning "the anointed one".

    Though both 'Jesus' and 'Christ' are normally used in English to refer to the same person, it seems odd that you substituted one for the other during the translation.
  5. Territories Unknown
    Joined
    05 Dec '05
    Moves
    20408
    03 Feb '10 14:472 edits
    Originally posted by Penguin
    I am not intending to be a troll or anything though I understand my request may raise a few heckles in some quarters.

    I have mentioned before that one of my customers is a Young Earth Creationist (YEC). He has been doing some testing of our software and I noticed that in one of his reports there is a screenshot of a test session in which he sends the mess e (vistesd?) be able to translate one of these into Jewish for me?

    --- Penguin.
    Try this website.

    http://www.iosart.com/nlp/heb_enc_dec.html

    The beauty of this one is that you can cut and paste the Hebrew characters and make it even more 'intriguing' for him to figure out what the 'secret message' is.

    Or, this one for Greek:

    http://stevemorse.org/greek/eng2grk.html
  6. Joined
    02 Aug '06
    Moves
    12622
    03 Feb '10 17:12
    Originally posted by Penguin
    I am not intending to be a troll or anything though I understand my request may raise a few heckles in some quarters.

    I have mentioned before that one of my customers is a Young Earth Creationist (YEC). He has been doing some testing of our software and I noticed that in one of his reports there is a screenshot of a test session in which he sends the mess ...[text shortened]... e (vistesd?) be able to translate one of these into Jewish for me?

    --- Penguin.
    You may need a Jewish Operating System.

    Try converting the company to Yeshiva 3.0
  7. Joined
    01 Jun '06
    Moves
    274
    03 Feb '10 21:44
    Originally posted by FreakyKBH
    Try this website.

    http://www.iosart.com/nlp/heb_enc_dec.html

    The beauty of this one is that you can cut and paste the Hebrew characters and make it even more 'intriguing' for him to figure out what the 'secret message' is.

    Or, this one for Greek:

    http://stevemorse.org/greek/eng2grk.html
    That's brilliant but I only have ascii at my disposal!

    --- Penguin
  8. Territories Unknown
    Joined
    05 Dec '05
    Moves
    20408
    04 Feb '10 04:44
    Originally posted by Penguin
    That's brilliant but I only have ascii at my disposal!

    --- Penguin
    Guess I'll have to keep looking for ya...
  9. Hmmm . . .
    Joined
    19 Jan '04
    Moves
    22131
    04 Feb '10 06:44
    Originally posted by Penguin
    I am not intending to be a troll or anything though I understand my request may raise a few heckles in some quarters.

    I have mentioned before that one of my customers is a Young Earth Creationist (YEC). He has been doing some testing of our software and I noticed that in one of his reports there is a screenshot of a test session in which he sends the mess ...[text shortened]... e (vistesd?) be able to translate one of these into Jewish for me?

    --- Penguin.
    Sorry, I’m a rank beginner at modern Hebrew. There is no “is” (or “are” ) verb in modern Hebrew. The “i” ending, as on adoni, is generally possessive: literally “Yeshua [Jesus] my-lord”.

    You could say: Lo sheli, “not mine”. Or: ein adonim, “there are no lords/masters”.
  10. Maryland
    Joined
    10 Jun '05
    Moves
    110383
    04 Feb '10 13:17
    In his life, Jesus (the Greekification) was known as Joshua of Nazarith. Joshua is the the English version of Yeshua. jThis is my understanding. I learned this somewhere along the way, but I am not a scholar so I can't certify this translation to be correct.
  11. Account suspended
    Joined
    26 Aug '07
    Moves
    38239
    04 Feb '10 13:42
    Originally posted by 667joe
    In his life, Jesus (the Greekification) was known as Joshua of Nazarith. Joshua is the the English version of Yeshua. jThis is my understanding. I learned this somewhere along the way, but I am not a scholar so I can't certify this translation to be correct.
    Jesus [Latin form of the Greek Iesous, which corresponds to the Hebrew, Yeshua or Yehohshua and means “Jehovah Is Salvation”].
  12. Account suspended
    Joined
    26 Aug '07
    Moves
    38239
    04 Feb '10 13:50
    Originally posted by Penguin
    That's brilliant but I only have ascii at my disposal!

    --- Penguin
    there is some Hebrew in the Christian Greek scriptures, well actually Aramaic


    Eli, Eli, lama sabachthani?

    but its close enough to the Hebrew below


    Eli, Eli, lamah azavtani (my God my God why have you forsaken me)
  13. Joined
    01 Jun '06
    Moves
    274
    09 Feb '10 16:17
    Originally posted by vistesd
    Sorry, I’m a rank beginner at modern Hebrew. There is no “is” (or “are” ) verb in modern Hebrew. The “i” ending, as on adoni, is generally possessive: literally “Yeshua [Jesus] my-lord”.

    You could say: Lo sheli, “not mine”. Or: ein adonim, “there are no lords/masters”.
    Thanks all. It looks like I will be updating this program so some kind of response will go in. I quite like Lo sheli.

    --- Penguin
Back to Top