02 Aug '14 04:16>
Originally posted by sonshipCan't you get it through your thick head that the translation is correct when it says "not yet given" because it is a "given" that "given" shoud be added to the English translation to make sense of it.
That is not a strong argument for you because not all translators agree that [b]"given" is the word that HAS to be supplied there. ...[text shortened]... ng as we do "Receive the Holy Spirit" and continue to do so, we fulfill the will of God.[/b]
When the apostles in Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they sent Peter and John to Samaria. When they arrived, they prayed for the new believers there that they might receive the Holy Spirit, because the Holy Spirit had not yet come on any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus. Then Peter and John placed their hands on them, and they received the Holy Spirit.
When Simon saw that the Spirit was given at the laying on of the apostles’ hands, he offered them money and said, “Give me also this ability so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit.”
Peter answered: “May your money perish with you, because you thought you could buy the gift of God with money! You have no part or share in this ministry, because your heart is not right before God. Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
Acts 8:14-22 New International Version (NIV)