21 Aug '09 00:05>1 edit
Spirit
The Greek pneuma (spirit) comes from pneo, meaning “breathe or blow,” and the Hebrew ruach (spirit) is believed to come from a root having the same meaning. Ruach and pneuma, then, basically mean “breath” but have extended meanings beyond that basic sense. (Compare Hab 2:19; Re 13:15.)
They can also mean wind; the vital force in living creatures; ones spirit; spirit persons, including God and his angelic creatures; and Gods active force, or holy spirit. (Compare Koehler and Baumgartner’s Lexicon in Veteris Testamenti Libros, Leiden, 1958, pp. 877-879; Brown, Driver, and Briggs Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1980, pp. 924-926; Theological Dictionary of the New Testament, edited by G. Friedrich, translated by G. Bromiley, 1971, Vol. VI, pp. 332-451.)
All these meanings have something in common: They all refer to that which is invisible to human sight and which gives evidence of force in motion. Such invisible force is capable of producing visible effects.
Another Hebrew word, neshamah (Ge 2:7), also means “breath,” but it is more limited in range of meaning than ruach.
Wind.
Consider first the sense that is perhaps easiest to grasp. The context in many cases shows ruach to mean “wind,” as the “east wind” (Ex 10:13), “the four winds.” (Zec 2:6)
Evidently the only case in the Christian Greek Scriptures in which pneuma is used in the sense of “wind” is at John 3:8.
Man cannot exercise control over the wind; he cannot guide, direct, restrain, or possess it. Because of this, “wind [ruach]” frequently stands for that which is uncontrollable or unattainable by man—elusive, transitory, in vain, of no genuine benefit. (Compare Job 6:26; 7:7; 8:2; 16:3; Pr 11:29; 27:15, 16; 30:4; Ec 1:14, 17; 2:11; Isa 26:18; 41:29.)
Spirit Persons.
God is invisible to human eyes (Ex 33:20; Joh 1:18; 1Ti 1:17), and he is alive and exercises unsurpassed force throughout the universe. (2Co 3:3; Isa 40:25-31) Christ Jesus states: “God is a Spirit [Pneuma].” The apostle writes: “Now Jehovah is the Spirit.” (Joh 4:24; 2Co 3:17, 18) The temple built on Christ as foundation cornerstone is “a place for God to inhabit by spirit.”—Eph 2:22.
This does not mean that God is an impersonal, bodiless force like the wind. The Scriptures unmistakably testify to his personality; he also has location so that Christ could speak of ‘going to his Father,’ this in order that he might “appear before the person of God [literally, “face of God”] for us.”—Joh 16:28; Heb 9:24; compare 1Ki 8:43; Ps 11:4; 113:5, 6
Gods Son.
Gods “only-begotten son,” the Word, was a spirit person like his Father, hence “existing in Gods form” (Php 2:5-8), but later “became flesh,” residing among mankind as the man Jesus. (Joh 1:1, 14) Completing his earthly course, he was “put to death in the flesh, but was made alive in the spirit.” (1Pe 3:18) His Father resurrected him, granted his Sons request to be glorified alongside the Father with the glory he had had in his prehuman state (Joh 17:4, 5), and God made him “a life-giving spirit.” (1Co 15:45) The Son thus became again invisible to human sight, dwelling “in unapproachable light, whom not one of men has seen or can see.”—1Ti 6:14-16.
Other spirit creatures.
Angels are designated by the terms ruach and pneuma in a number of texts. (1Ki 22:21, 22; Eze 3:12, 14; 8:3; 11:1, 24; 43:5; Ac 23:8, 9; 1Pe 3:19, 20) In the Christian Greek Scriptures, the majority of such references are to wicked spirit creatures, demons.—Mt 8:16; 10:1; 12:43-45; Mr 1:23-27; 3:11, 12, 30.
Ephesians 6:12 speaks of Christians wrestling, “not against blood and flesh, but against the governments, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the wicked spirit forces in the heavenly places.” The latter part of the text in Greek literally reads: “Toward the spiritual (things) [Gr., pneumatika] of the wickedness in the heavenly [places].” Most modern translations recognize that the reference here is not simply to something abstract, “spiritual wickedness” (KJ), but refers to wickedness carried out by spirit persons. Thus, we have such renderings as: “the spirit-forces of evil on high” (AT), “the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places” (RS), “the spiritual army of evil in the heavens” (JB), “the superhuman forces of evil in the heavens” (NE).
The Greek pneuma (spirit) comes from pneo, meaning “breathe or blow,” and the Hebrew ruach (spirit) is believed to come from a root having the same meaning. Ruach and pneuma, then, basically mean “breath” but have extended meanings beyond that basic sense. (Compare Hab 2:19; Re 13:15.)
They can also mean wind; the vital force in living creatures; ones spirit; spirit persons, including God and his angelic creatures; and Gods active force, or holy spirit. (Compare Koehler and Baumgartner’s Lexicon in Veteris Testamenti Libros, Leiden, 1958, pp. 877-879; Brown, Driver, and Briggs Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, 1980, pp. 924-926; Theological Dictionary of the New Testament, edited by G. Friedrich, translated by G. Bromiley, 1971, Vol. VI, pp. 332-451.)
All these meanings have something in common: They all refer to that which is invisible to human sight and which gives evidence of force in motion. Such invisible force is capable of producing visible effects.
Another Hebrew word, neshamah (Ge 2:7), also means “breath,” but it is more limited in range of meaning than ruach.
Wind.
Consider first the sense that is perhaps easiest to grasp. The context in many cases shows ruach to mean “wind,” as the “east wind” (Ex 10:13), “the four winds.” (Zec 2:6)
Evidently the only case in the Christian Greek Scriptures in which pneuma is used in the sense of “wind” is at John 3:8.
Man cannot exercise control over the wind; he cannot guide, direct, restrain, or possess it. Because of this, “wind [ruach]” frequently stands for that which is uncontrollable or unattainable by man—elusive, transitory, in vain, of no genuine benefit. (Compare Job 6:26; 7:7; 8:2; 16:3; Pr 11:29; 27:15, 16; 30:4; Ec 1:14, 17; 2:11; Isa 26:18; 41:29.)
Spirit Persons.
God is invisible to human eyes (Ex 33:20; Joh 1:18; 1Ti 1:17), and he is alive and exercises unsurpassed force throughout the universe. (2Co 3:3; Isa 40:25-31) Christ Jesus states: “God is a Spirit [Pneuma].” The apostle writes: “Now Jehovah is the Spirit.” (Joh 4:24; 2Co 3:17, 18) The temple built on Christ as foundation cornerstone is “a place for God to inhabit by spirit.”—Eph 2:22.
This does not mean that God is an impersonal, bodiless force like the wind. The Scriptures unmistakably testify to his personality; he also has location so that Christ could speak of ‘going to his Father,’ this in order that he might “appear before the person of God [literally, “face of God”] for us.”—Joh 16:28; Heb 9:24; compare 1Ki 8:43; Ps 11:4; 113:5, 6
Gods Son.
Gods “only-begotten son,” the Word, was a spirit person like his Father, hence “existing in Gods form” (Php 2:5-8), but later “became flesh,” residing among mankind as the man Jesus. (Joh 1:1, 14) Completing his earthly course, he was “put to death in the flesh, but was made alive in the spirit.” (1Pe 3:18) His Father resurrected him, granted his Sons request to be glorified alongside the Father with the glory he had had in his prehuman state (Joh 17:4, 5), and God made him “a life-giving spirit.” (1Co 15:45) The Son thus became again invisible to human sight, dwelling “in unapproachable light, whom not one of men has seen or can see.”—1Ti 6:14-16.
Other spirit creatures.
Angels are designated by the terms ruach and pneuma in a number of texts. (1Ki 22:21, 22; Eze 3:12, 14; 8:3; 11:1, 24; 43:5; Ac 23:8, 9; 1Pe 3:19, 20) In the Christian Greek Scriptures, the majority of such references are to wicked spirit creatures, demons.—Mt 8:16; 10:1; 12:43-45; Mr 1:23-27; 3:11, 12, 30.
Ephesians 6:12 speaks of Christians wrestling, “not against blood and flesh, but against the governments, against the authorities, against the world rulers of this darkness, against the wicked spirit forces in the heavenly places.” The latter part of the text in Greek literally reads: “Toward the spiritual (things) [Gr., pneumatika] of the wickedness in the heavenly [places].” Most modern translations recognize that the reference here is not simply to something abstract, “spiritual wickedness” (KJ), but refers to wickedness carried out by spirit persons. Thus, we have such renderings as: “the spirit-forces of evil on high” (AT), “the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places” (RS), “the spiritual army of evil in the heavens” (JB), “the superhuman forces of evil in the heavens” (NE).