Originally posted by ahosyneyNo, I'm saying I don't understand the sentence. I think perhaps you're trying to say:
Do you know what does it mean Jesus is your saviour: God sacrifice God so that God forgive you and you be save 🙂 I think you belive this is not funny.[/b]
"Are you aware of what it means to say Jesus is your savior? God sacrificing God so that God can forgive you and you can be saved. I think what you believe is not funny. "
But I honestly don't know. ;-) You're english is very hard for me to understand. Especially as you don't use verb tenses correctly.
Originally posted by DoctorDaraI'm sorry for my English. My main language is Arabic, and verb tenses are so different there. One day I will solve this problem!!! I think you understand my sentence correctly now.
No, I'm saying I don't understand the sentence. I think perhaps you're trying to say:
"Are you aware of what it means to say Jesus is your savior? God sacrificing God so that God can forgive you and you can be saved. I think what you believe is not funny. "
But I honestly don't know. ;-) You're english is very hard for me to understand. Especially as you don't use verb tenses correctly.
What do you think about it?