01 Apr '11 13:32>
Enough is enough. "The data are shown in Table 1.4.2." Ugly. Clumsy. Too beholden to Latin, which ain't English. It's high time English is allowed to evolve just a little bit and for 'data' to be treated like an uncountable noun.
Originally posted by FMFConsider it done.
Enough is enough. "The data are shown in Table 1.4.2." Ugly. Clumsy. Too beholden to Latin, which ain't English. It's high time English is allowed to evolve just a little bit and for 'data' to be treated like an uncountable noun.
Originally posted by DrKFAnd how about the Brits, who say things like "It seems that Unilever have come up with a unique solution...".
My current contract brings me in to contact with lots of medical professionals, and they stick to the data-as-plural thing. Several months in, and it still jars when I read it. Maybe I should ask one whether he ever uses the word datum?
Originally posted by RevRSleekerHere in the UK, it is maths - and it's an Americanism that particularly jars with me... (Written, it's the suffix -ization.)
As nothing other than idle curiosity with the singular and plural, has anyone an idea as to why math(S) isn't so ?? It is a noun, is it not, but perhaps a mere foreshortening adopted by the U.S alone and nothing to do with plural...a question for the English expert maybe ?
Originally posted by DrKFAs the addition of the superfluous S jars with me. (Much like adding a superfluous U to color.)
Here in the UK, it is math[b]s - and it's an Americanism that particularly jars with me... (Written, it's the suffix -ization.)[/b]