Both the same shape. If California were separate, we'd be to the US as Portugal is to Spain. There are foreigners down south who want to come north, though they don't border Portugal. Both are at the far west of their continent, making them both good port locations for transoceanic travel. Both warm.
It's amazing!
Originally posted by FMFI'm sometimes asked if I was speaking Russian when I talk on the phone, so you might be onto something there.
I can always tell the difference between Spanish and Portuguese. The latter sounds to me like it's slightly slavic. I never get it wrong. Anyone else know what I mean?
Personally, I find that Bulgarian and Portuguese sound remarkably alike.
PS: And Portuguese is not an Hispanic language, although it shares many similarities with Spanish.
I don't know, I don't know.
For a native Spanish speaker, as myself, Portuguese is faaaaar from any slavic language. Portuguese is so smooth and paced, almost sexy, that it rings in my head as an elegant, stylized Spanish. Or horny Latin, lol
Now, as living next to Russians (unfortunately), I can say: Nyet, Portuguese doesn't sound like Russian to me.
By the way, if memory doesn't fail to me, in the variation from Latin, Spanish and Portuguese are close to each other in the scale. I think Romanian comes at the end of the scale, while Italian is closer to Latin than both Spanish and Portuguese. Don't remember where French is, but surely more far than S & P.
Originally posted by SeitseI know what you mean, being a native portuguese speaker I think spanish is understandable, however I think its spoken in a faster way.
I don't know, I don't know.
For a native Spanish speaker, as myself, Portuguese is faaaaar from any slavic language. Portuguese is so smooth and paced, almost sexy, that it rings in my head as an elegant, stylized Spanish. Or horny Latin, lol
Now, as living next to Russians (unfortunately), I can say: Nyet, Portuguese doesn't sound like Russian to me.
...[text shortened]... oth Spanish and Portuguese. Don't remember where French is, but surely more far than S & P.
Originally posted by generalissimoIt depends, Colombians and Mexicans speak, IMO, a slow paced, clear Spanish. Cubans and people from that area speak quick and too accented, while Argentines simply slash the language in pieces... like, yikes.
I know what you mean, being a native portuguese speaker I think spanish is understandable, however I think its spoken in a faster way.
Now, down to Portuguese, at least for me, it depends if a Brazilian is speaking it. Portuguese people speak faster and rougher than Brazilians, plus Brazilians throw a lot of Spanish words into it (there's even the term portuñol, I believe).
I love Portuguese spoken by Brazilians, and I have sustained lots of conversations with them, each one speaking one's language, no problemo.
Originally posted by SeitseNow, down to Portuguese, at least for me, it depends if a Brazilian is speaking it. Portuguese people speak faster and rougher than Brazilians, plus Brazilians throw a lot of Spanish words into it (there's even the term portuñol, I believe).
It depends, Colombians and Mexicans speak, IMO, a slow paced, clear Spanish. Cubans and people from that area speak quick and too accented, while Argentines simply slash the language in pieces... like, yikes.
Now, down to Portuguese, at least for me, it depends if a Brazilian is speaking it. Portuguese people speak faster and rougher than Brazilians, plus ...[text shortened]... have sustained lots of conversations with them, each one speaking one's language, no problemo.
True. Portuguese portuguese and brazilian portuguese are different, I think the way portuguese people say words with r and s is quite strange to me.
I love Portuguese spoken by Brazilians, and I have sustained lots of conversations with them, each one speaking one's language, no problemo.
Thats why I think spanish is understandable.
Originally posted by generalissimoMy Dad's chicano and grew up bilingual. He had no difficulties communicating in Portugal with his Mexican-American Spanish.
I know what you mean, being a native portuguese speaker I think spanish is understandable, however I think its spoken in a faster way.
Now France...he was completely unable to communicate. In Rome...he could understand some.