I guess there's a phrase like "copy me on --something---" in English. I need to understand what that means.
here's the scenario: There are 2 people called x and y.
X, on his mail, says that I should to direct my inquiry (which is irrevelant for this thread) to Y via mail, and when I do so, I'm suppossed to "copy him (X) on the message."
what does this mean? My english is fairly good, but I cannot find this phrase anywhere. any help would be greatly appreciated.
Originally posted by diskamylIt means 'send him (x) a copy of the message'
I guess there's a phrase like "copy me on X" in English. I need to understand what that means.
here's the scenario: There are 2 people called x and y.
X, on his mail, says that I should to direct my inquiry (which is irrevelant for this thread) to Y via mail, and when I do so, I'm suppossed to "copy him (X) on the message."
what does this mean? M ...[text shortened]... irly good, but I cannot find this phrase anywhere. any help would be greatly appreciated.
Originally posted by diskamylHe thinks you're hot and he wants to MIRL. 😲
I guess there's a phrase like "copy me on --something---" in English. I need to understand what that means.
here's the scenario: There are 2 people called x and y.
X, on his mail, says that I should to direct my inquiry (which is irrevelant for this thread) to Y via mail, and when I do so, I'm suppossed to "copy him (X) on the message."
what does ...[text shortened]... irly good, but I cannot find this phrase anywhere. any help would be greatly appreciated.
Originally posted by diskamylSounds like your english is better that X's mate. I'd PM back for clarification.
I guess there's a phrase like "copy me on --something---" in English. I need to understand what that means.
here's the scenario: There are 2 people called x and y.
X, on his mail, says that I should to direct my inquiry (which is irrevelant for this thread) to Y via mail, and when I do so, I'm suppossed to "copy him (X) on the message."
what does ...[text shortened]... irly good, but I cannot find this phrase anywhere. any help would be greatly appreciated.
Originally posted by diskamylWell then i'd have to agree, it looks like he wants you to forward all the message to Y, including the reply from X. But that's just what i read from it.
Normally I would ask for clarification, but this was kind of formal, so I hesitated.
In formal stuff, there's no harm in clarification, especially if English is not your first language.
Originally posted by diskamylIn your e-mail there should be a "CC" that means courtesy copy or "BCC" means blind courtesy copy so that no one else will know you are CC-ing that person. Very sneaky!
I guess there's a phrase like "copy me on --something---" in English. I need to understand what that means.
here's the scenario: There are 2 people called x and y.
X, on his mail, says that I should to direct my inquiry (which is irrevelant for this thread) to Y via mail, and when I do so, I'm suppossed to "copy him (X) on the message."
what does ...[text shortened]... irly good, but I cannot find this phrase anywhere. any help would be greatly appreciated.
Or "copy me" could me "do you understand me". For example: "There's a smoky at mile marker 87, copy me" 😉
Originally posted by mlprior10-4 good buddy
In your e-mail there should be a "CC" that means courtesy copy or "BCC" means blind courtesy copy so that no one else will know you are CC-ing that person. Very sneaky!
Or "copy me" could me "do you understand me". For example: "There's a smoky at mile marker 87, copy me" 😉
Originally posted by mlpriorI thought "CC" came from "carbon copy" from the old days when you'd put the carbon paper in whilst typing in order to send the same message to more than one person...?
In your e-mail there should be a "CC" that means courtesy copy or "BCC" means blind courtesy copy so that no one else will know you are CC-ing that person. Very sneaky!
Or "copy me" could me "do you understand me". For example: "There's a smoky at mile marker 87, copy me" 😉
Originally posted by st00p1dfac3Yes, it did mean carbon copy, in the old days. These are the new days so now it means courtesy copy.
I thought "CC" came from "carbon copy" from the old days when you'd put the carbon paper in whilst typing in order to send the same message to more than one person...?
🙂
Originally posted by diskamylI think he wants you to sit bare bottomed on the copying machine.
I guess there's a phrase like "copy me on --something---" in English. I need to understand what that means.
here's the scenario: There are 2 people called x and y.
X, on his mail, says that I should to direct my inquiry (which is irrevelant for this thread) to Y via mail, and when I do so, I'm suppossed to "copy him (X) on the message."
what does ...[text shortened]... irly good, but I cannot find this phrase anywhere. any help would be greatly appreciated.
Originally posted by mlpriorIt appears that we're both right, here's my version on Wikipedia, I also found reference to it meaning carbon copy on answers.com - http://en.wikipedia.org/wiki/Carbon_copy
Yes, it [b]did mean carbon copy, in the old days. These are the new days so now it means courtesy copy.
🙂[/b]
Yours is also right according to Wikipedia. You crazy young folk and your crazy new fashioned lingo...
😀