Originally posted by WildfireWell, palyndromes usually don't make too much sense, but here it goes:
Nordlys, can you please translate the conversation we just had? I'm intensely curious...
Nordlys: "Live in the ice fog too! "
Wildfire: "Oh, ich verstehe. Du auch! "
Nordlys: "Oh cello full of echo! " (Being a cellist, I really like this one. 🙂 )
Wildfire: "Was? Das ist eine Lüge! "
Nordlys: "Well, fakir, pepper-fan? "
Wildfire: "Ja, ich weiss, wie sehr es wehtut."
Nordlys: "Never put a hedgehog in so light-coloured trousers! "
Wildfire: "Nein, lass das arme Kätzchen allein."
Nordlys: "Meine Dame, ich bin Adam."
Originally posted by NordlysLOL! At least some of my responses were appropriate for the occasion.
Well, palyndromes usually don't make too much sense, but here it goes:
Nordlys: "Live in the ice fog too! "
Wildfire: "Oh, ich verstehe. Du auch! "
Nordlys: "Oh cello full of echo! " (Being a cellist, I really like this one. 🙂 )
Wildfire: "Was? Das ist eine Lüge! "
Nordlys: "Well, fakir, pepper-fan? "
Wildfire: "Ja, ich weiss, wie sehr e ...[text shortened]... ! "
Wildfire: "Nein, lass das arme Kätzchen allein."
Nordlys: "Meine Dame, ich bin Adam."