05 Mar '09 19:18>
Originally posted by FMF?
The wrong cliche perhaps?
Originally posted by Bosse de NageStill rather odd that the Holy spirit doesn't seem to guide the majority of people.
I think he's saying that the Holy Spirit will guide your interpretation.
Originally posted by JigtieThe issue is not whether a text can be translated without loss of meaning but whether it has been translated without loss of meaning.
It seems to me now that it should be possible to translate a text without
losing meaning. The problems are not in the translation per se, but in
the distance between me (my knowledge and experience) and the
culture, the people and times in which the original text was written. The
use of metaphors, similes and parables can sometimes be confusing,
hen ...[text shortened]... rent language. I must also
study the underlying culture and mindset of the people at the time.