Originally posted by RJHinds
Why do you think the JWs do not use the translation "worship" like all other translators do when referring to Jesus? Doesn't the context back up the use of "worship" in those other places? Even in one place that you mentioned, Thomas lost his doubt toward the end and said to Jesus, "My Lord and my God." Why then would "worship" not be appropriate?
Also how do you know there ever existed a prototype in Aramaic?
OK RJ, this is my 1 cent: we have the v. “worship” and we have “do obeisance” too. The v. worship is used in a positive sense when talking about God, whilst “obeisance” is mostly used in reference to the general respect given to people held in high regard. Therefore, according to "The American Heritage Dictionary of the English Language" we have:
v. Worship: 1. To honor and love as a deity. 2. To regard with ardent or adoring esteem or devotion.
Obeisance: 1. A gesture or movement of the body, such as a curtsy, that expresses deference or homage. 2. An attitude of deference or homage.
I understand that the JW organization accepts this distinction and that their thesis is that God should be “worshiped”, whilst Jesus should merely receive “obeisance” (the respect and submission one pays to important dignitaries and superiors).
However, although that the word “obeisance” could be occasionally used in order to translate the v. proskuneo, the JW organisation make a distinction between “obeisance” and “worship” when Koine per se and the hermeneutics have to do about the kind of reverence that was given to Jesus. This is the reason why they translate the v. proskuneo as “obeisance” every time when the person that receives it is Jesus, and never when G-d the Father is the recipient of honor and praise.
Tricky. So, as regards this matter, the Greek Orthodox Christian thesis is that, after rising from the grave, Jesus was declared “the Son of God with power” (Rom. 1:4) and accepted worship (proskuneo) according to Mat. 28:8-9 and Mat. 28:17. The Orthodox point out that 1 Kings 17:22, 2 Kings 4:32-35, Mark 5:21-24 & 35-43, Luke 7:11-16, John 11:1-45, Acts 9:36-43 and Acts 20:7-12 prove that, from all the persons that were raised from the dead, none received and accepted worship but Jesus (the First of the dead). The received and accepted worship of Jesus by his followers, to the Orthodox is clearly a proof of His deity (Luke 24:52-53). Well, this thesis is acceptable because, for one, it can be backed up by the context of the above mentioned verses, and for two because it does not violate the proper use of the v. proskyneo.
As regards the apostle and the prototype, the data available are questionable; St Irenaeous offered that Matthew preached the Gospel among the Hebrews, and St. Clement of Alexandria claimed that he preached them for 15 years. Eusebius wrote that the apostle gave to the Hebrews his gospel in the mother tongue (the prototype I mentioned, that is) and, after that, he went to other countries (Ethiopia to the south of the Caspian Sea, and probably also Persia, Macedonia and Syria)
😵