Originally posted by DasaHere is the translation you yourself provided:
The true verse I have provided. [...] FOR A START.......... stop reading the wrong translation.
Originally posted by FMFIt,s beautiful.
Here is the translation you yourself provided:
[b]She is the best of women whose garments are pure 1. Therefore let him approach a woman whose garments are pure, and whose fame is pure, and address her. 7. If she do not give in 2, let him, as he likes, bribe her (with presents). And if she then do not give in, let him, as he likes, beat her with a stick or w ...[text shortened]... ve thee glory,'--and thus they both become glorious.
The verse you provided depicts rape.[/b]
Originally posted by DasaYou've got the wrong book altogether Dasa.
All you snakes............the verse is wrongly translated and out of context.
The verse that was the OP was translated by an envious snake and was incorrect.
The true verse I have provided.
It is a true account of how materialist persons behave in those situations, or it was a chivalrous Kshatriya warrior taking his women.
The Vedas are always righ ...[text shortened]... read , it takes on different mood.
FOR A START.......... stop reading the wrong translation.