Go back
A friendly, witty thread...

A friendly, witty thread...

General

Vote Up
Vote Down

@sonhouse said
@Very-Rusty
Why, do you have one enourmous tit? ๐Ÿ˜‰
If it was directed to me by you then you have assumed it was so! ๐Ÿ˜› ๐Ÿ˜‰

-VR

Vote Up
Vote Down

@Very-Rusty

Well, I only had the one drone shot but it was VERY revealing๐Ÿ˜‰

Vote Up
Vote Down

@sonhouse said
@Very-Rusty

Well, I only had the one drone shot but it was VERY revealing๐Ÿ˜‰
LOL...Ok, one for you! ๐Ÿ˜‰ ๐Ÿ˜›

-VR

1 edit
Vote Up
Vote Down

@old-indian
Off subject but about my ham rig, have a half ass dipole up and managed to make a contact in Brazil, near where my daughter lives. Pretty good jump for a 100 watt rig and a POS dipole๐Ÿ˜‰

Did u look at the vid about the portable CB radios I showed on technology?


@sonhouse said
@old-indian
Off subject but about my ham rig, have a half ass dipole up and managed to make a contact in Brazil, near where my daughter lives. Pretty good jump for a 100 watt rig and a POS dipole๐Ÿ˜‰

Did u look at the vid about the portable CB radios I showed on technology?
This is a poem about a ham rig,
communication made through a pig,
It's high pitched boink
sounds like a oink,
(in truth I don't give a fig).

Vote Up
Vote Down

@ghost-of-a-duke said
This is a poem about a ham rig,
communication made through a pig,
It's high pitched boink
sounds like a oink,
(in truth I don't give a fig).
A fig is a fruit...right?

Vote Up
Vote Down

@great-big-stees said
A fig is a fruit...right?
Indeed sir. Great with yogurt and honey.

(Don't give a fig might be just an English expression).

Vote Up
Vote Down

@ghost-of-a-duke said
Indeed sir. Great with yogurt and honey.

(Don't give a fig might be just an English expression).
My response was in jest. I do actually know the meaning you implied. ๐Ÿ˜‰

Vote Up
Vote Down

@ghost-of-a-duke said
Indeed sir. Great with yogurt and honey.

(Don't give a fig might be just an English expression).
Some English expressions are hard to understand unless of course you happen to be English. ๐Ÿ˜‰

-VR


@very-rusty said
Some English expressions are hard to understand unless of course you happen to be English. ๐Ÿ˜‰

-VR
You having a bubble?

Vote Up
Vote Down

@ghost-of-a-duke said
You having a bubble?
There is another one meaning: One would have to have grown up with that expression or spent a lot of time in the U.K.

Are you having a bubble?
You're having a bubble.” This is one of the most common phrases, and it's spoken across the UK. It's used to express disbelief or a flat out refusal to do something.

-VR

1 edit
Vote Up
Vote Down

@very-rusty said
There is another one meaning: One would have to have grown up with that expression or spent a lot of time in the U.K.

Are you having a bubble?
You're having a bubble.” This is one of the most common phrases, and it's spoken across the UK. It's used to express disbelief or a flat out refusal to do something.

-VR
Bubble, as in 'bubble bath.'

Rhyming slang for 'are you having a laugh?'

(Are you having a bubble? Are you having a laugh? Are you joking? )

1 edit
Vote Up
Vote Down

@ghost-of-a-duke said
Bubble, as in 'bubble bath.'

Rhyming slang for 'are you having a laugh?'

(Are you having a bubble? Are you having a laugh? Are you joking? )
Well there is the English everyone speaks then there is the English expression for the U.K. that only the English or people who have lived there for a period of time would understand. I am sure you'd be lost in Canada with our different expressions.

Not to even mention Newfoundland, you'd be completely lost over there in the way they say things. ๐Ÿ˜‰ I am still working on it....LOL...

-VR

Vote Up
Vote Down

@very-rusty said
Well there is the English everyone speaks then there is the English expression for the U.K. that only the English or people who have lived there for a period of time would understand. I am sure you'd be lost in Canada with our different expressions.

Not to even mention Newfoundland, you'd be completely lost over there in the way they say things. ๐Ÿ˜‰ I am still working on it....LOL...

-VR
We have a friend who "drops by" periodically, who, every time he comes over says, “I’m gutfounded. Fire up a scoff.” He's from L'Anse-au-Loup.

1 edit
Vote Up
Vote Down

@great-big-stees said
We have a friend who "drops by" periodically, who, every time he comes over says, “I’m gutfounded. Fire up a scoff.” He's from L'Anse-au-Loup.
Fire up a scoff.” Translation: I'm hungry. Make me some food. According to the Dictionary of Newfoundland English, “scoff” has its origins in the Anglo-Manx dialect, and means food or a meal. My lady just happens to be from Newfoundland! ๐Ÿ˜‰

5 years and still trying to learn the language....LOL....as you can see I even had to look that one up. We were in Bay Roberts and she had a hard time trying to understand what they were saying, we were looking for directions.

-VR