Go back
Bad American words

Bad American words

General

Vote Up
Vote Down

rocky mountain oysters is referring to Bull testicles

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by wolfgang59
An Irish-American secretly working for Red China.

Your cover is blown my friend.

😉
Either one is irish or american, I have been told countless times you can't be both.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by expuddlepirate
Either one is irish or american, I have been told countless times you can't be both.
Never heard of dual nationality?

But more colloquially
http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_American

1 edit
Vote Up
Vote Down

"we will be back momentarily", when he actually means "we will be back in a moment"

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by wolfgang59
Never heard of dual nationality?

But more colloquially
http://en.wikipedia.org/wiki/Irish_American
Thanks for that link, I enjoyed reading it. My only question is how one would distinquish someone from scottish or Manx orgin from that of irish by using the term 'Gael-Mheiceánaigh'? In the defense of the people of Ireland, I would also be reluctant to claim any relationship at all to most the 'plastic paddies' I see on St. Patrick's Day.

Vote Up
Vote Down

Originally posted by expuddlepirate
Thanks for that link, I enjoyed reading it. My only question is how one would distinquish someone from scottish or Manx orgin from that of irish by using the term 'Gael-Mheiceánaigh'? In the defense of the people of Ireland, I would also be reluctant to claim any relationship at all to most the 'plastic paddies' I see on St. Patrick's Day.
'Plastic Paddies' I like that!

You would not believe how many claim Irish Ancestry here (London) every March 17th.

1 edit
Vote Up
Vote Down

Originally posted by wolfgang 59
'Plastic Paddies' I like that!

You would not believe how many claim Irish Ancestry here (London) every March 17th.
it specks volumes that the st. paddies day festivities aren't nearly as big as they are in some other place... notably dublin isn't as big as other places but still.

edit: and technically i do have a dual nationality... one of them isn't american though 😉

Vote Up
Vote Down

plastic paddy 🙁

I was meant to ask you trev33 ages ago whether you'd called anyone that.

hmmmm.

😕

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ich bin im Kopf weg
plastic paddy 🙁

I was meant to ask you trv33 ages ago whether you'd called anyone that.

hmmmm.

😕
not that particular phrase but certainly the point behind it... thinking about it though 'plastic paddy' does roll off the tongue.

why were you thinking about it?

Vote Up
Vote Down

Originally posted by trev33
not that particular phrase but certainly the point behind it... thinking about it though 'plastic paddy' does roll off the tongue.

why were you thinking about it?
Just to be clear the point behind it is....................? I think it's about false Irish claims, much like pasty for Kernow.

There's a guy at Uni that shouts it at everyone if the name Ireland is mentioned and rants on how people visit and instantly think they're Irish (I kinda agree there) and I just wondered if it was a common phrase over there. It's not a lovely one to bestow on someone is it?

😀

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ich bin im Kopf weg
Just to be clear the point behind it is....................? I think it's about false Irish claims, much like pasty for Kernow.

There's a guy at Uni that shouts it at everyone if the name Ireland is mentioned and rants on how people visit and instantly think they're Irish (I kinda agree there) and I just wondered if it was a common phrase over there. It's not a lovely one to bestow on someone is it?

😀
like i said i personally not use it much... not sure why though... but yes you're right it's aimed at people who for example because of their great, great step uncle's ex girlfriends maid who had a dog that was once owned by someone who visited ireland and who kissed an irish person is somehow claiming to be part irish... "i'm part irish you know..." no, no you're not. /slight exaggeration

if you ever go to america put on an irish accent and claim to be irish. i guarantee you 4/10 people will tell you they're part irish. ask them how and sit back for epic lulz.

if you can't play for ireland under the granny rule, you're not part irish. leave me alone.

actually, some of them will tell you 'they ARE irish...' 🙄 ohhh although i, both my parents, all grandparents and their parents were born in america it doesn't matter, my great, great, great, great grandparent came to america in 1850 that makes me all IRISH BABY.

😠

Vote Up
Vote Down

Originally posted by trev33
like i said i personally not use it much... not sure why though... but yes you're right it's aimed at people who for example because of their great, great step uncle's ex girlfriends maid who had a dog that was once owned by someone who visited ireland and who kissed an irish person is somehow claiming to be part irish... "i'm part irish you know..." no, no y ...[text shortened]... at, great grandparent came to america in 1850 that makes me all IRISH BABY.

😠
Crack me up! My freind is Irish so that definitely makes me Irish no questions asked - Germany? Where's that? I'm IRISH!

I shall embrace life in my new name..............Ireland.

Would you like to hear an awful joke passed round in Cornwall? Cracks me up too.

😀

(be happy)

😀

Vote Up
Vote Down

Originally posted by ich binimKopfweg
Crack me up! My freind is Irish so that definitely makes me Irish no questions asked - Germany? Where's that? I'm IRISH!

I shall embrace life in my new name..............Ireland.

Would you like to hear an awful joke passed round in Cornwall? Cracks me up too.

😀

(be happy)

😀
and release 😉

allll better now iremany...

hit me with the joke 😀

Vote Up
Vote Down

Originally posted by Busygirl
That's actually an English thing. See here:http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes
Although in the US "guy" branched off from reference to Guy Fawkes in the gun power plot, it was used in the UK (until recently) in a different pejorative context as stated in that article.

It still has its negative connotations in the UK every November though. An event which is still celebrated.

http://en.wikipedia.org/wiki/Guy_Fawkes_Night

More recently I have known people in the UK to adapt the American definition of the word which has become equivalent to "bloke".

Vote Up
Vote Down

I figure pronunciation is included.

Herb
Herbal
Vitamins
Tomato
Data

Another word which I am not sure is just the American woman who I have known to pronounce that way, or more general. She pronounced "mobile" to sound like "mo-bull".

Another question American's generally ask which I find annoying is "what's up?".