1. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 10:07
    ICH BENDÜRFNES JESUS CHRISTUS HANGELENK
    MEIN GEBEIN WEINEN
    ODLAND, KRIEGSBIET, LEBENWEISE
    GESCHWINDIGKEIT, HALBMESSER, ABSTEIG
    GNAPENSTOB
  2. Shetland Primary
    Joined
    01 Oct '04
    Moves
    11823
    10 Nov '05 10:30
    Originally posted by Starrman
    ICH BENDÜRFNES JESUS CHRISTUS HANGELENK
    MEIN GEBEIN WEINEN
    ODLAND, KRIEGSBIET, LEBENWEISE
    GESCHWINDIGKEIT, HALBMESSER, ABSTEIG
    GNAPENSTOB
    Is this German?

    The text has a few German words but it makes no sense...
  3. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 10:33
    Originally posted by dj2becker
    Is this German?

    The text has a few German words but it makes no sense...
    Yes it is German and I'm pretty sure it does make sense. Can you translate it or not?
  4. London
    Joined
    02 Mar '04
    Moves
    36060
    10 Nov '05 10:38
    Originally posted by Starrman
    ICH BENDÜRFNES JESUS CHRISTUS HANGELENK
    MEIN GEBEIN WEINEN
    ODLAND, KRIEGSBIET, LEBENWEISE
    GESCHWINDIGKEIT, HALBMESSER, ABSTEIG
    GNAPENSTOB
    I need the wrist of Jesus Christ
    my dead body cries
    wasteland, warland, land of the living
    speed, measurements, going down,
    release of pain.


    http://www.thecrow.info/granovel.htm
  5. Shetland Primary
    Joined
    01 Oct '04
    Moves
    11823
    10 Nov '05 10:461 edit
    Originally posted by Starrman
    Yes it is German and I'm pretty sure it does make sense. Can you translate it or not?
    Seems like LH beat me to it.
  6. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 10:49
    Originally posted by lucifershammer
    I need the wrist of Jesus Christ
    my dead body cries
    wasteland, warland, land of the living
    speed, measurements, going down,
    release of pain.


    http://www.thecrow.info/granovel.htm
    LH out of interest, did you google the german, or translate it first? Was the Crow link secondary to the process?

    Anyway, would anyone like to offer an interpretation?
  7. London
    Joined
    02 Mar '04
    Moves
    36060
    10 Nov '05 11:33
    Originally posted by Starrman
    LH out of interest, did you google the german, or translate it first? Was the Crow link secondary to the process?

    Anyway, would anyone like to offer an interpretation?
    I Googled; I don't know German.
  8. The sky
    Joined
    05 Apr '05
    Moves
    10385
    10 Nov '05 12:27
    Originally posted by lucifershammer
    I Googled; I don't know German.
    I know German, but it was more or less incomprehensible without the translation.
  9. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 12:30
    Originally posted by Nordlys
    I know German, but it was more or less incomprehensible without the translation.
    How would you have translated it Katja?
  10. Standard memberBosse de Nage
    Zellulärer Automat
    Spiel des Lebens
    Joined
    27 Jan '05
    Moves
    83887
    10 Nov '05 12:36
    Originally posted by Nordlys
    I know German, but it was more or less incomprehensible without the translation.
    I had the same impression but I usually do with German metal lyrics (it was metal right Starrman?).
  11. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 12:39
    Originally posted by Bosse de Nage
    I had the same impression but I usually do with German metal lyrics (it was metal right Starrman?).
    I have no idea, I'm trying to pin it down. Despite it appearing with translation on the Crow site, It has no reference to its origins.
  12. Standard memberBosse de Nage
    Zellulärer Automat
    Spiel des Lebens
    Joined
    27 Jan '05
    Moves
    83887
    10 Nov '05 12:42
    Originally posted by Starrman
    I have no idea, I'm trying to pin it down. Despite it appearing with translation on the Crow site, It has no reference to its origins.
    You got it from the Crow site?

    It's a series of impressions, sort of stream of consciousness. The second word is pure gibberish unless it's some sort of slang.
  13. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 12:52
    Originally posted by Bosse de Nage
    You got it from the Crow site?

    It's a series of impressions, sort of stream of consciousness. The second word is pure gibberish unless it's some sort of slang.
    Basically, the Crow, by James O'Barr, is one of my favourite Grpahic Novels. IN it a series of foreign langugae quotes and classical literature references appear to compliment the emotions and actions the lead character goes through, including Voltaire, Kant, Joseph Hellar, etc.

    When I first read it there was this quote in there:

    Ou sont les nieges d'antans?

    Which I later learned (and I believe no1 will coroborate) meant 'where are the snows of yesteryear' and is from Catch 22 by Joseph Hellar. Since finding this out I have been somewhat obsessed with the clarification of references in works of art, hence the thread. I was hoping that someone would recognise it and shed some light.
  14. Standard memberBosse de Nage
    Zellulärer Automat
    Spiel des Lebens
    Joined
    27 Jan '05
    Moves
    83887
    10 Nov '05 12:59
    Originally posted by Starrman
    Ou sont les nieges d'antans?
    .
    Dig a little deeper, it's from a famous poem by Francois Villon, the mediaeval poet thief.
  15. Joined
    19 Nov '03
    Moves
    31382
    10 Nov '05 13:03
    Originally posted by Bosse de Nage
    Dig a little deeper, it's from a famous poem by Francois Villon, the mediaeval poet thief.
    I actually new that, but forgot to mention. I was highlighitng the link to where I first became aware of it.
Back to Top