08 Oct '15 19:35>4 edits
Originally posted by Captain Strange
And it was first written in Aramaic by hand then translated into Hebrew.
Copied by hand many times then translated into Koine Greek.
Copied by hand many times and translated into Latin.
Copied by hand many times and translated into Elizabethan English.
And your taking it as gospel word for word.
Shurly shome errors will have crept in.
Of course many Bibles are directed on considerations of copyist discrepancies. For example I have a Bible called Rothram's Emphasized Bible.
In the margins it list the sources of variant renderings of thousands of verses. The serious student of textural criticism can read through that English translation and check the sidebar to see if other ancient scribes rendered a passage with substantial differences.
I would ask you Captain.
Here are some major tenets of my faith.
God as the Creator.
Christ as the Son of God.
Christ lived a perfect life.
Christ died a redemptive death for sinners.
Christ rose victoriously from the dead.
Eternal life, eternal redemption, forgiveness and the Holy Spirit is dispensed into the believers in Christ.
Could you site me a passage with variations due copiest errors down the years, which impacts one of these major tenets of the Christian faith ?
Don't tell me about Solomon's 2,000 horses or his 20,000 horses.
I need to see your sample of a really major impacting copiest discrepancy.