Originally posted by Penguin
This is the Bible remember, it does not need to make any sense. In fact the more contradictory and meaningless it is, the better: then you can impose whatever meaning and message you like onto it.
Even if you are not sure if someone is really a supernatural deity or not, you are still quite capable of debasing yourself before them. A bit like Pascal's Wag ...[text shortened]... actually seeing something (a person they thought was dead presumably) that is there.
Penguin
actually the only reason the text is meaningless in this instance is that its inaccurately translated, the term worship makes no sense here and a much better rendering is to
When they saw him, they did obeisance*, but some doubted.
Greek term proskuneó* from pros and a probable derivative of kuon (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore)
The term can also be rendered as worship but in this instance it makes absolutely no sense, it is not possible to worship someone and doubt at the same time and the only basis for rendering the term worship is that its in connection with Jesus.
For nominal Christians Jesus exerts magical properties on nouns and verbs, he can change an indefinite predicate noun indicating a quality into a definite one indicating a personage and he can as you see here change an act of obeisance or prostration into an act of worship merely by his presence, although it makes absolutely no sense. But hey thats nominal Christianity for you.