Originally posted by robbie carrobie
the term comes from an accurate rendering of the Greek text, as has been pointed out
to you, not only from me, but others, sure you can ignore it, flick your petted lip, but it
wont go away.
here it is again,
Ancient Greek has two verbs for crucify: ana-stauro, from stauros, "stake", and
apo-tumpanizo "crucify on a plank." [4] together with anaskolopizo ; "impale"
You could print out the entire Greek dictionary in your postings and it would have no relevance without knowing the actual Greek words used in the original manuscripts. I am charging that the JW organization makes their claims and then chooses word forms and meanings thereof to fit their doctrines. There are many translators who disagree with the translators who were hand-picked for their jobs on the NWT by the JW authorities based on their opinions of archaic Greek word forms and other details which "prove" their case.
I'm pretty sure that if I was offered obscene amounts of money, that I could certainly provide a translation that said anything those offering the money wanted it to say. Umm, no, on second thought *I* couldn't. I have respect for Revelation 22. But *they* could.
One wonders why the NWT translators agreed with most other translators on the vast part of the NT except for those parts which highlight the differences in JW doctrine from traditional Christianity. After all, the JW organization used the KJV for years and years and it was certainly good enough then. Yes, I understand you can pull in more people if you offer something "different" than the mainstream, but come on. I mean really. Is it really worth getting the plagues visited upon you or getting written out of the Book of Life?
robbie, you can believe whatever you want. srsly. Whatever it is, is your choice, though.