Originally posted by lucifershammer
The Western Church (and Westerners in general) wants to turn religion into a mathematical formula. The Eastern Church wants to turn it into a beauty pageant.
No wonder JPII kept on and on about "two lungs" of Christianity.
Just a thought. ๐
EDIT: I don't think Thomists read Thomism with reserve because of that. They realise full well that Tr , just inadequate.
Calling the sun a "bright sphere" is not incorrect, just inadequate.
Frankly, I’ll take the beauty pageant. ๐
To say that “the sun crosses the sky”
is, however, incorrect. The problem is, how do we apply terms like “correct” to metaphorical language? Can a metaphor be said to be “adequate” but “incorrect?”
Something is a mystery—as opposed to merely a puzzle—because it transcends our cognitive abilities (whether or not it is supernatural). How far can we push
insistence on the accuracy of our cognitive descriptions before we lapse into a conceptual idolatry?
A so-called “mystical” experience* is such because it occurs at the noncognitive, preconceptual level of awareness. Subsequently (or near-simultaneously) the brain/mind attempts to “translate” it into some sort of cognitively accessible imagery (visions, auditions, perhaps of the “as if” variety, etc.), in its efforts to compose some meaning. Sometimes, these translations may consist of some testable insights—but they should not be taken at face value, no matter how “profound” they might seem, no matter how in accord (or not) they seem to be with one’s
a priori (with respect to the experience) religious beliefs.
I’m not convinced that such experiences get at any kind of “noumenal” thing-in-itself beyond (behind) a kind of naked phenomenal awareness. The
sense that I take away from such “ground level” states (or one of the senses) is summed up well by Dame Julian of Norwich: “All shall be well, and all shall be well, and every manner of thing shall be well.” But, (1) that
sense may itself be such a translation as I describe above, and (2) I can’t put that into any kind of propositional explanation—I don’t know what it “means,” though I don’t think it points to any kind of individual after-life; perhaps it is just a sense of the general harmony or coherence of the universe in/of which I am.
All of which makes such considerations problematic
doctrinally, but not (for me) aesthetically. And how I live out my existence has a lot more to do with aesthetics than logic. I don’t know why Beethoven’s Ninth (or Yehudi Menuhin and Ravi Shankar playing ragas together, or Hasidic niggun, or Byzantine chant) moves me to the extent that I cannot listen to it as “background music.” Poetry is the same. Take these lines from Dylan Thomas:
The force that through the green fuse drives the flower,
drives my green age...
Imagine someone trying to interpret that literally: well, the stem really is a kind of hollow “fuse” through which the
elan vital pushes the... And there was an age at which the poet was really the color green... etc., etc.
I treat
all religious language the way I treat those lines of Dylan. Beyond that, I assert or deny nothing; and everything I say—even about theology, Christology and soteriology—should be taken somewhat in that sense... It is the religious “mathematics,” as you say, that insists on something more that bothers me. Hafiz was right. I sing of the ineffable only in poetry, or sometimes story)—
How silly for the flame to fear
annihilation in the fire...
________________________________
* I think I can use that word because you and I both treat it in the same “technical” sense.