Originally posted by DoctorScribbles
I see. So was the Catholic Church primarily responsible for the arisal of these Latin dialects, or did it simply make use of them as already existing in the foreign cultures?
Well, with the influx of the so-called barbarian invasions (which was really more of a
nomad relocation), the various different perversified Latin dialects (like French and
Italian) got even more screwed up. The Mass texts were preserved through oral transmission
rather than written. It wasn't until the late 8th-early 9th centuries that, under Charlemagne,
the various different texts were standarized and written down.
And, when they were, they were 'read' in using the regional dialects. Latin, as such, was
already a relatively dead language for the purposes of
intra-cultural interaction, but
was the
lingua franca for
inter-cultural interaction (what later became known
as the Roman Catholic Church was the only church in the west).
So, it's kind of like listening to a German person speak English; s/he pronouncing things
'oddly' (e.g., 'Vat are you doing?'😉 but it is still English. This is the case with Germanic
Latin. Italianate Latin is considered the 'standard' way, but that is simply because the
Holy See was located in an Italian region.
Nemesio