Originally posted by @dj2beckerI assume you only read the books of the bible in their original language?
If the Bible is God’s revelation, the words in it are God’s words, not just words written by someone in book.
Because no translation can be 100% accurate.
btw: Did you ever come up with a reason for believing in just some religious books?
1 edit
Originally posted by @wolfgang59‘Yes’ is ‘Ja’ in German. Is this not 100% accurate?
I assume you only read the books of the bible in their original language?
Because no translation can be 100% accurate.
btw: Did you ever come up with a reason for believing in just some religious books?
No other religious book makes sense to me.
Originally posted by @dj2beckerAdditional definition in English:
‘Yes’ is ‘Ja’ in German. Is this not 100% accurate?
No other religious book makes sense to me.
“used as a response to someone addressing one or otherwise trying to attract one's attention.
"“Oh, Mr. Lawrence.” “Yes?”"
Off the top of your head, do you know if “ja” is used this way in German?
Originally posted by @js357Giving me one example of a possible inaccurate translation doesn't mean that nothing can be translated 100% accurately. Do you really think it is impossible to translate any sentence 100% accurately into another language?
Additional definition in English:
“used as a response to someone addressing one or otherwise trying to attract one's attention.
"“Oh, Mr. Lawrence.” “Yes?”"
Off the top of your head, do you know if “ja” is used this way in German?
Originally posted by @dj2beckerI don’t know. Do you? Or is either answer, yes or no, an article of faith?
Giving me one example of a possible inaccurate translation doesn't mean that nothing can be translated 100% accurately. Do you really think it is impossible to translate any sentence 100% accurately into another language?
1 edit
Originally posted by @js357Wolfgang said ‘no translation can be 100% accurate.’
I don’t know. Do you? Or is either answer, yes or no, an article of faith?
All I have to do is provide one example that proves him wrong. I can think of plenty such examples.
Can you tell me why the sentence ‘I am going to school’ translated into German as ‘Ich gehe zur Schule’ is not 100% accurate?