Originally posted by sonship
Pulpit Commentary
http://pulpit.biblecommenter.com/john/8.htm
Jesus Christ declared his own timeless existence - neo platonists
Dear reader, what the neo platonist is declaring is that Chrsit has always existed, despite the fact that the idea has no support linguistically from any text. Again their religious bias is self evident when we examine not only their reasons but their biased translation. No finer an example do we have than Colossians 1:15. Is it merely an attempt to impose a bias onto scripture or another example of their willingness to mislead others by slight of hand and tampering with verb tenses? judge for yourselves.
(Colossians 1:15) He is the image of the invisible God, the first-born of all creation. New World Translation of the Holy scriptures
Before Colossians 1:15, the expression 'the firstborn of' occurs upwards of 30 times in the Bible, and in each instance that it is applied to living creatures the same meaning applies, the firstborn is part of the group. 'The firstborn of Israel' is one of the sons of Israel, 'the firstborn of Pharaoh' is one of Pharaoh’s family, 'the firstborn of beast', are themselves animals. What, then, causes the neo platonist to ascribe a different meaning to it at Colossians 1:15? Religious bias, blatant, obvious and inexcusable.
let us take a look at an attempt by the neo platonist to obscure the implicit meaning of the sacred text.
The Son is the image of the invisible God, the firstborn
over all creation - NIV
Here the translators have replaced the 'of', from the phrase 'first-born of all creation', with the term 'above', in a somewhat dishonest attempt to imply that Christ is not actually part of the creation, but distinct from it. Does this imposition have any basis from the text, never on your life, why? because the term 'over', can no way be derived from the Greek genitive article meaning, 'of'. What you have then dear friends is a translation which makes this addition on the basis of doctrine rather than mere language, the same reason why they translate John 8:58 as they do.
Why must they obscure the implicit meaning of the text in this way? They have a religious bias, extra Biblical, which seeks to insidiously and covertly impose itself onto the sacred text, judge for yourselves whether these things are not self evident.